Предоставяне на преводачески услуги по 36 обособени позиции
Главна дирекция „Гранична полиция“
Предоставяне на преводачески услуги по 36 обособени позиции. Двупосочни писмени и устни (консекутивни) преводи от български език на следните езици: пущу, дари, кюрдски език, урду, фарси, арабски език.
Предоставяне на писмени преводи на официални и други документи за нуждите на ГДГП-МВР.
Преводът ще се извършва от пущу, дари, кюрдски език, урду, фарси арабски език на български език и от български език на пущу, дари, кюрдски език, урду, фарси арабски език.
Срокът за получаване на офертите беше 2016-11-09. Обществената поръчка беше публикувана на 2016-10-05.
ДоставчициСледните доставчици са споменати в решенията за възлагане или в други документи за обществени поръчки:
Кой? Какво?- • Бизнес услуги: право, маркетинг, консултиране, набиране на персонал, печат и охрана › Секретарски и преводачески услуги; услуги по размножаване
- • Северен централен › Русе
- • Североизточен › Варна
- • Югозападен › Кюстендил
- • Югозападен › София
- • Югозападен › София (столица)
- • Югоизточен › Бургас
- • Южен централен › Пловдив
- • Южен централен › Смолян
История на обществените поръчки
| Дата | Документ |
|---|---|
| 2016-10-05 | Обявление за поръчка |
| 2016-11-10 | Допълнителна информация |
| 2017-01-06 | Обявление за възлагане на поръчка |
| 2017-01-30 | Обявление за възлагане на поръчка |
Обявление за поръчка (2016-10-05)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Заглавие: Секретарски и преводачески услуги; услуги по размножаване
Кратко описание:
Метаданни на обявлението
Оригинален език: български 🗣️
Вид на документа: Обявление за поръчка
Естество на договора: Услуги
Регламент: Европейски съюз
Общ терминологичен речник за обществените поръчки (CPV)
Код: Секретарски и преводачески услуги; услуги по размножаване 📦
Допълнителен CPV код: Секретарски и преводачески услуги; услуги по размножаване 📦
Място на изпълнение
NUTS-регион: София 🏙️
Русе 🏙️
Варна 🏙️
Бургас 🏙️
Смолян 🏙️
Кюстендил 🏙️
Процедура
Вид на процедурата: Открита процедура
Вид на офертата: Кандидатстване за всички лотове
Критерии за награждаване
Икономически най-изгодната оферта
Възлагащ орган
Идентичност
Държава: България 🇧🇬
Вид на възложителя: Министерство или всякакъв друг национален или федерален орган
Име на възложителя: Главна дирекция „Гранична полиция“
Пощенски адрес: бул. „Княгиня Мария Луиза“ № 46
Пощенски код: 1202
Пощенски град: София
Контакт
Интернет адрес: http://www.nsgp.mvr.bg 🌏
Електронна поща: nsgp@mvr.bg 📧
Телефон: +359 29822317 / 29825909 📞
Факс: +359 29885867 📠
URL за документи: http://www.nsgp.mvr.bg/Profil_kupuvach/Proceduri_ZOP/2016Prevodacheski.htm 🌏
Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2016-10-05 📅
Краен срок за подаване: 2016-11-09 📅
Дата на публикуване: 2016-10-08 📅
Крайна дата: 2017-05-15 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2016/S 195-351208
Брой на ОВ-S: 195
Допълнителна информация
На отварянето могат да присъстват лицата по чл. 54, ал. 2 от ППЗОП.
Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Очаквана обща стойност: 453 900 BGN 💰
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Драгоман, РДГП Аерогари за летищата в гр. София и гр. Пловдив от/на дари“
Номер на обособената позиция: 1
Кратко описание:
Наименование на финансирания от ЕС проект или програма: Фонд „Вътрешна сигурност“ — Спешни мерки.
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Драгоман, РДГП Аерогари за летищата в гр. София и гр. Пловдив от/на пущу“
Номер на обособената позиция: 2
Очаквана стойност без ДДС: 47659.50 BGN 💰
Наименование на финансирания от ЕС проект или програма: Фонд Вътрешна сигурност — Спешни мерки.
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Драгоман, РДГП Аерогари за летищата в гр. София и гр. Пловдив от/на кюрдски език“
Номер на обособената позиция: 3
Очаквана стойност без ДДС: 31 773 BGN 💰
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Драгоман, РДГП Аерогари за летищата в гр. София и гр. Пловдив от/на урду“
Номер на обособената позиция: 4
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Драгоман, РДГП Аерогари за летищата в гр. София и гр. Пловдив от/на фарси“
Номер на обособената позиция: 5
Кратко описание:
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Драгоман, РДГП Аерогари за летищата в гр. София и гр. Пловдив от/на арабски език “
Номер на обособената позиция: 6
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Русе, РДГП Аерогари за летището в гр. Горна Оряховица от/на дари“
Номер на обособената позиция: 7
Кратко описание:
Наименование на финансирания от ЕС проект или програма: Фонд Вътрешна сигурност Спешни мерки.
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Русе, РДГП Аерогари за летището в гр. Горна Оряховица от/на пущу“
Номер на обособената позиция: 8
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Русе, РДГП Аерогари за летището в гр. Горна Оряховица от/на кюрдски език“
Номер на обособената позиция: 9
Очаквана стойност без ДДС: 5673.75 BGN 💰
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Русе, РДГП Аерогари за летището в гр. Горна Оряховица от/на урду“
Номер на обособената позиция: 10
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Русе, РДГП Аерогари за летището в гр. Горна Оряховица от/на фарси“
Номер на обособената позиция: 11
Кратко описание:
Номер на обособената позиция: 12
Кратко описание:
Номер на обособената позиция: 13
Кратко описание:
Наименование на финансирания от ЕС проект или програма: Фонд Вътрешна сигурност- Спешни мерки.
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Бургас, РДГП Аерогари за летищата в гр. Бургас и гр. Варна от/на пущу“
Номер на обособената позиция: 14
Кратко описание:
Номер на обособената позиция: 15
Очаквана стойност без ДДС: 11347.50 BGN 💰
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Бургас, РДГП Аерогари за летищата в гр. Бургас и гр. Варна от/на урду“
Номер на обособената позиция: 16
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Бургас, РДГП Аерогари за летищата в гр. Бургас и гр. Варна от/на фарси“
Номер на обособената позиция: 17
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Бургас, РДГП Аерогари за летищата в гр. Бургас и гр. Варна от/на арабски език “
Номер на обособената позиция: 18
Наименование на финансирания от ЕС проект или програма: Фонд Вътрешна сигурност.
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Елхово от/на дари“
Номер на обособената позиция: 19
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Елхово от/на пущу“
Номер на обособената позиция: 20
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Елхово от/на кюрдски език“
Номер на обособената позиция: 21
Кратко описание: Прогнозен обем на поръчката за срока на договора.
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Елхово от/на урду“
Номер на обособената позиция: 22
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Елхово от/на фарси“
Номер на обособената позиция: 23
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Елхово от/на арабски език“
Номер на обособената позиция: 24
Очаквана стойност без ДДС: 15886.50 BGN 💰
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Смолян от/на дари“
Номер на обособената позиция: 25
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Смолян от/на пущу“
Номер на обособената позиция: 26
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Смолян от/на кюрдски език“
Номер на обособената позиция: 27
Кратко описание:
Номер на обособената позиция: 28
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Смолян от/на фарси“
Номер на обособената позиция: 29
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Смолян от/на арабски език“
Номер на обособената позиция: 30
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Кюстендил от/на дари“
Номер на обособената позиция: 31
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Кюстендил от/на пущу“
Номер на обособената позиция: 32
Кратко описание:
Номер на обособената позиция: 33
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Кюстендил от/на урду“
Номер на обособената позиция: 34
Наименование на финансирания от ЕС проект или програма: Фонд Вътрешна сигурност -Спешни мерки.
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Кюстендил от/на фарси“
Номер на обособената позиция: 35
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Кюстендил от/на арабски език “
Номер на обособената позиция: 36
Място на изпълнение
Основен обект или място на изпълнение:
Правна, икономическа, финансова и техническа информация
Условия за участие
Годност за упражняване на професионалната дейност: Не се изисква.
Икономическо и финансово състояние: Не се изисква.
Минимално(и) ниво(а) на стандарти: Не се изисква.
Технически и професионални способности:
Минимално(и) ниво(а) на стандарти:
Изпълнение на договора
Условия за изпълнение на договора:
Процедура
Час за получаване на офертите: 17:30
Езици, на които могат да се подават офертите или заявленията за участие: български 🗣️
Срок на валидност на офертата: 3 месеца
Дата на отваряне на офертите: 2016-11-11 📅
Час на отваряне на офертите: 14:00
Място: Гр. София, бул. „Княгиня Мария Луиза“ № 46 — ГДГП.
Допълнителна информация: На отварянето могат да присъстват лицата по чл. 54, ал. 2 от ППЗОП.
Критерии за награждаване
Критерий за качество (наименование): Срок за реакция за устен превод
Критерий за качество (тежест): 10 точки
Критерий за качество (наименование): Цена за устен превод
Критерий за качество (тежест): 65 точки
Критерий за качество (наименование): Цена за писмен превод
Критерий за качество (тежест): 25 точки
Тегло на цената: 0
Критерий за качество (наименование): Срок на реакция за устен превод
Цена за писмен п ревод
Цена за писмен певод
Възлагащ орган
Идентичност
Национален регистрационен номер: 129010125
Контакт
Звено за контакт: Веселка Василева; Цецка Драговска
Интернет адрес: www.nsgp.mvr.bg 🌏
Адрес на профила на купувача: www.nsgp.mvr.bg/Profil_kupuvach/Proceduri_ZOP/default.htm 🌏
URL на документите: www.nsgp.mvr.bg/Profil_kupuvach/Proceduri_ZOP/2016Prevodacheski.htm 🌏
URL за документи: www.nsgp.mvr.bg/Profil_kupuvach/Proceduri_ZOP/2016Prevodacheski.htm 🌏
Препратка
Допълнителна информация
Допълнителна информация
Орган за преглед
Име: Комисия за защита на конкуренцията
Пощенски адрес: бул. „Витоша“ № 18
Пощенски град: София
Пощенски код: 1000
Държава: България 🇧🇬
Телефон: +359 29884070 📞
Електронна поща: cpcadmin@cpc.bg 📧
Факс: +359 29807315 📠
Интернет адрес: http://www.cpc.bg 🌏
Информация относно сроковете за подаване на жалби: Съгласно чл. 197, ал. 1, т. 1 от Закона за обществените поръчки.
Служба, от която може да се получи информация за процедурата по преразглеждане
Име: Отдел ПНО и отдел УС
Пощенски адрес: бул. „Княгиня Мария Луиза“ № 46
Пощенски код: 1202
Телефон: +359 29823301 📞
Електронна поща: nsgp@mvr.bg 📧
Факс: +359 29885867 📠
Интернет адрес: http://nsgp.mvr.bg/default.htm 🌏
Източник: OJS 2016/S 195-351208 (2016-10-05)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Заглавие: Секретарски и преводачески услуги; услуги по размножаване
Кратко описание:
Предоставяне на преводачески услуги по 36 обособени позиции. Двупосочни писмени и устни (консекутивни) преводи от български език на следните езици: пущу, дари, кюрдски език, урду, фарси, арабски език.
Предоставяне на писмени преводи на официални и други документи за нуждите на ГДГП-МВР.
Преводът ще се извършва от пущу, дари, кюрдски език, урду, фарси арабски език на български език и от български език на пущу, дари, кюрдски език, урду, фарси арабски език.
Покажи повече
Оригинален език: български 🗣️
Вид на документа: Обявление за поръчка
Естество на договора: Услуги
Регламент: Европейски съюз
Общ терминологичен речник за обществените поръчки (CPV)
Код: Секретарски и преводачески услуги; услуги по размножаване 📦
Допълнителен CPV код: Секретарски и преводачески услуги; услуги по размножаване 📦
Място на изпълнение
NUTS-регион: София 🏙️
Русе 🏙️
Варна 🏙️
Бургас 🏙️
Смолян 🏙️
Кюстендил 🏙️
Процедура
Вид на процедурата: Открита процедура
Вид на офертата: Кандидатстване за всички лотове
Критерии за награждаване
Икономически най-изгодната оферта
Възлагащ орган
Идентичност
Държава: България 🇧🇬
Вид на възложителя: Министерство или всякакъв друг национален или федерален орган
Име на възложителя: Главна дирекция „Гранична полиция“
Пощенски адрес: бул. „Княгиня Мария Луиза“ № 46
Пощенски код: 1202
Пощенски град: София
Контакт
Интернет адрес: http://www.nsgp.mvr.bg 🌏
Електронна поща: nsgp@mvr.bg 📧
Телефон: +359 29822317 / 29825909 📞
Факс: +359 29885867 📠
URL за документи: http://www.nsgp.mvr.bg/Profil_kupuvach/Proceduri_ZOP/2016Prevodacheski.htm 🌏
Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2016-10-05 📅
Краен срок за подаване: 2016-11-09 📅
Дата на публикуване: 2016-10-08 📅
Крайна дата: 2017-05-15 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2016/S 195-351208
Брой на ОВ-S: 195
Допълнителна информация
На отварянето могат да присъстват лицата по чл. 54, ал. 2 от ППЗОП.
Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Предоставяне на преводачески услуги по 36 обособени позиции. Двупосочни писмени и устни (консекутивни) преводи от български език на следните езици: пущу, дари, кюрдски език, урду, фарси, арабски език.
Предоставяне на писмени преводи на официални и други документи за нуждите на ГДГП-МВР.
Преводът ще се извършва от пущу, дари, кюрдски език, урду, фарси арабски език на български език и от български език на пущу, дари, кюрдски език, урду, фарси арабски език.
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Драгоман, РДГП Аерогари за летищата в гр. София и гр. Пловдив от/на дари“
Номер на обособената позиция: 1
Кратко описание:
Прогнозен обем на поръчката за срока на договора — не по-малко от 200 часа и 50 страници превод.
Очаквана стойност без ДДС: 23829.75 BGN 💰
Наименование на финансирания от ЕС проект или програма: Фонд „Вътрешна сигурност“ — Спешни мерки.
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Драгоман, РДГП Аерогари за летищата в гр. София и гр. Пловдив от/на пущу“
Номер на обособената позиция: 2
Очаквана стойност без ДДС: 47659.50 BGN 💰
Наименование на финансирания от ЕС проект или програма: Фонд Вътрешна сигурност — Спешни мерки.
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Драгоман, РДГП Аерогари за летищата в гр. София и гр. Пловдив от/на кюрдски език“
Номер на обособената позиция: 3
Очаквана стойност без ДДС: 31 773 BGN 💰
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Драгоман, РДГП Аерогари за летищата в гр. София и гр. Пловдив от/на урду“
Номер на обособената позиция: 4
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Драгоман, РДГП Аерогари за летищата в гр. София и гр. Пловдив от/на фарси“
Номер на обособената позиция: 5
Кратко описание:
Прогнозен обем на поръчката за срока на договора — не по-малко от 200 часа и 50 страници.
Очаквана стойност без ДДС: 7943.25 BGN 💰
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Драгоман, РДГП Аерогари за летищата в гр. София и гр. Пловдив от/на арабски език “
Номер на обособената позиция: 6
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Русе, РДГП Аерогари за летището в гр. Горна Оряховица от/на дари“
Номер на обособената позиция: 7
Кратко описание:
Прогнозен обем на поръчката за срока на договора — не по-малко от 100 часа и 25 страници превод.
Очаквана стойност без ДДС: 3404.25 BGN 💰
Наименование на финансирания от ЕС проект или програма: Фонд Вътрешна сигурност Спешни мерки.
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Русе, РДГП Аерогари за летището в гр. Горна Оряховица от/на пущу“
Номер на обособената позиция: 8
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Русе, РДГП Аерогари за летището в гр. Горна Оряховица от/на кюрдски език“
Номер на обособената позиция: 9
Очаквана стойност без ДДС: 5673.75 BGN 💰
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Русе, РДГП Аерогари за летището в гр. Горна Оряховица от/на урду“
Номер на обособената позиция: 10
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Русе, РДГП Аерогари за летището в гр. Горна Оряховица от/на фарси“
Номер на обособената позиция: 11
Кратко описание:
Прогнозен обем на поръчката за срока на договора — не по-малко от 100 часа и 25 страници певод.
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Русе, РДГП Аерогари за летището в гр. Горна Оряховица от/на арабски език “
Номер на обособената позиция: 12
Кратко описание:
Прогнозен обем на поръчката за срока на договора — не по-малко от 100 часа и 25 страници привод.
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Бургас, РДГП Аерогари за летищата в гр. Бургас и гр. Варна от/на дари“
Номер на обособената позиция: 13
Кратко описание:
Прогнозен обем на поръчката за срока на договора — не по-малко то 170 часа и 60 страници превод.
Очаквана стойност без ДДС: 6808.50 BGN 💰
Наименование на финансирания от ЕС проект или програма: Фонд Вътрешна сигурност- Спешни мерки.
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Бургас, РДГП Аерогари за летищата в гр. Бургас и гр. Варна от/на пущу“
Номер на обособената позиция: 14
Кратко описание:
Прогнозен обем на поръчката за срока на договора — не по-малко от 170 часа и 60 страници превод.
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Бургас, РДГП Аерогари за летищата в гр. Бургас и гр. Варна от/на кюрдски език“
Номер на обособената позиция: 15
Очаквана стойност без ДДС: 11347.50 BGN 💰
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Бургас, РДГП Аерогари за летищата в гр. Бургас и гр. Варна от/на урду“
Номер на обособената позиция: 16
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Бургас, РДГП Аерогари за летищата в гр. Бургас и гр. Варна от/на фарси“
Номер на обособената позиция: 17
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Бургас, РДГП Аерогари за летищата в гр. Бургас и гр. Варна от/на арабски език “
Номер на обособената позиция: 18
Наименование на финансирания от ЕС проект или програма: Фонд Вътрешна сигурност.
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Елхово от/на дари“
Номер на обособената позиция: 19
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Елхово от/на пущу“
Номер на обособената позиция: 20
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Елхово от/на кюрдски език“
Номер на обособената позиция: 21
Кратко описание: Прогнозен обем на поръчката за срока на договора.
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Елхово от/на урду“
Номер на обособената позиция: 22
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Елхово от/на фарси“
Номер на обособената позиция: 23
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Елхово от/на арабски език“
Номер на обособената позиция: 24
Очаквана стойност без ДДС: 15886.50 BGN 💰
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Смолян от/на дари“
Номер на обособената позиция: 25
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Смолян от/на пущу“
Номер на обособената позиция: 26
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Смолян от/на кюрдски език“
Номер на обособената позиция: 27
Кратко описание:
Прогнозен обем на поръчката за срока на договора — непо-малко от 170 часа и 60 страници превод.
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Смолян от/на урду“
Номер на обособената позиция: 28
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Смолян от/на фарси“
Номер на обособената позиция: 29
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Смолян от/на арабски език“
Номер на обособената позиция: 30
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Кюстендил от/на дари“
Номер на обособената позиция: 31
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Кюстендил от/на пущу“
Номер на обособената позиция: 32
Кратко описание:
Прогнозен обем на поръчката за срока на договора — не по-малко от 100 часа и 25 страници.
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Кюстендил от/на кюрдски език“
Номер на обособената позиция: 33
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Кюстендил от/на урду“
Номер на обособената позиция: 34
Наименование на финансирания от ЕС проект или програма: Фонд Вътрешна сигурност -Спешни мерки.
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Кюстендил от/на фарси“
Номер на обособената позиция: 35
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Кюстендил от/на арабски език “
Номер на обособената позиция: 36
Място на изпълнение
Основен обект или място на изпълнение:
РДГП Драгоман, РДГП Аерогари за летищата в гр. София и гр. Пловдив.
РДГП Русе, РДГП Аерогари за летището в гр. Горна Оряховица.
РДГП Бургас, РДГП Аерогари за летищата в гр. Бургас и гр. Варна.
РДГП Елхово.
РДГП Смолян.
РДГП Кюстендил.
Правна, икономическа, финансова и техническа информация
Условия за участие
Годност за упражняване на професионалната дейност: Не се изисква.
Икономическо и финансово състояние: Не се изисква.
Минимално(и) ниво(а) на стандарти: Не се изисква.
Технически и професионални способности:
1.Участникът следва да е или да разполага и/или наеме експерти, владеещи съответния/те език/ци, за да гарантира постигането на резултатите и целите, заложени в техническите спецификации.
2.Участникът и/или експертите, ангажирани с изпълнение на услугата, трябва да имат дипломи, сертификати за специализации, удостоверения за курсове, удостоверяващи нивото на владеене на съответния език.
3.Участникът и/или експертите, ангажирани с изпълнение на услугата, трябва да имат професионален опит от минимум 1 (една) годинa в превод от и на съответния език.
4.Участникът и/или експертите, ангажирани с изпълнение на услугата трябва да имат минимална образователна степен — средно образование или еквивалентно образование, получено в друга държава.
1.Участникът да представи списък на експертите, които ще изпълняват поръчката, в който е посочена професионалната компетентност на лицата и следните документи: автобиография Europass CV, в която да се съдържа минимум следната информация:
1.2. относно квалификацията — представяне на копия или оригинали на дипломи, сертификати за специализации, удостоверения от курсове, удостоверяващи нивото на владеене на съответния език.
1.3. относно професионалния опит –доказване на професионален опит чрез представяне на препоръки (референции), трудови книжки и други документи;
— експерти с различно от българско гражданство, следва да посочат ниво на владеене на български език като се представят документи, доказващи това (дипломи, сертификати за специализации, удостоверения от курсове, удостоверяващи нивото на владеене на български език).
Покажи повече
1.4.Участникът и/или експертите, ангажирани с изпълнение на услугата трябва да представят дипломи или еквивалентни документи за завършена образователна степен — средно образование или еквивалентно образование, получено в друга държава
Възложителят ще приеме и други документи доказващи съответствието с критериите за подбор.
Всички документи, изискуеми за доказване на критериите за подбор следва да се представят от участника избран за изпълнител при подписване на конкретния договор за всяка от обособените позиции.
Условия за изпълнение на договора:
Условията за изпълнението на поръчката са описани в техническите спецификации за всяка обособена позиция, част от документацията за участие, публикувана в профила на купувача на адрес:
Процедура
Час за получаване на офертите: 17:30
Езици, на които могат да се подават офертите или заявленията за участие: български 🗣️
Срок на валидност на офертата: 3 месеца
Дата на отваряне на офертите: 2016-11-11 📅
Час на отваряне на офертите: 14:00
Място: Гр. София, бул. „Княгиня Мария Луиза“ № 46 — ГДГП.
Допълнителна информация: На отварянето могат да присъстват лицата по чл. 54, ал. 2 от ППЗОП.
Критерии за награждаване
Критерий за качество (наименование): Срок за реакция за устен превод
Критерий за качество (тежест): 10 точки
Критерий за качество (наименование): Цена за устен превод
Критерий за качество (тежест): 65 точки
Критерий за качество (наименование): Цена за писмен превод
Критерий за качество (тежест): 25 точки
Тегло на цената: 0
Критерий за качество (наименование): Срок на реакция за устен превод
Цена за писмен п ревод
Цена за писмен певод
Възлагащ орган
Идентичност
Национален регистрационен номер: 129010125
Контакт
Звено за контакт: Веселка Василева; Цецка Драговска
Интернет адрес: www.nsgp.mvr.bg 🌏
Адрес на профила на купувача: www.nsgp.mvr.bg/Profil_kupuvach/Proceduri_ZOP/default.htm 🌏
URL на документите: www.nsgp.mvr.bg/Profil_kupuvach/Proceduri_ZOP/2016Prevodacheski.htm 🌏
URL за документи: www.nsgp.mvr.bg/Profil_kupuvach/Proceduri_ZOP/2016Prevodacheski.htm 🌏
Препратка
Допълнителна информация
1.Възложителят отстранява от участие в процедурата за възлагане на обществена поръчка участник, за който са налице някое от обстоятелствата по чл. 54, чл. 55, ал.1, т.1 и чл. 107 от ЗОП и по чл. 3, т. 8 и чл. 4 от Закона за икономическите и финансови отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици, както и участник който по какъвто и да е начин.
Покажи повече
2.Начин на плащане:
Възложителят заплаща на изпълнителя стойността за възложените и извършени преводачески услуги за период от 30 (тридесет) дни по време на изпълнението на договора по банков път, в срок до 30 (тридесет) работни дни след представяне на следните документи:
Покажи повече
1. фактура, оформена съгласно чл. 7 от Закона за счетоводството, за самоосигуряващи се лица — хонорар сметка, за несамосигуряващи се лица:
— справка-декларация (образец, приложен към договора);
— сметка фактура, (образец, приложен към договора);
— констативен протокол, (образец, приложен към договора);
2. ежемесечна справка за съответната преводаческа услуга, подписана от упълномощени представители на възложителя и изпълнителя.
За получената цена на преводаческата услуга изпълнителят — физическо лице, сам внася всички законово регламентирани осигурителни вноски, съгласно българското законодателство.
Плащанията се извършват в български лева с платежно нареждане по сметка посочена от изпълнителя. Срокът за плащане започва да тече от датата на постъпване на последно представения от горепосочените документи в деловодтвото на Възложителя.
Когато изпълнителят е сключил договор/и с подизпълнител/и възложителят извършва окончателно плащане към него, след като бъдат представени доказателства, че изпълнителят е заплатил на подизпълнителя/ите за изпълнените от тях работи, които са приети по реда, определен с договора.
Покажи повече
Съгласно чл. 42, ал. 1 от ППЗОП възложителят допуска възможността информацията за съответствие с критериите за подбор да се предостави чрез попълване в ЕЕДОП единствено на част ІV. Критерии за подбор, раздел „Общо указание за всички критерии за подбор“, приложен към документацията на процедурата — Приложение 2
Покажи повече
Възложителят може да отстрани от участие в процедура за възлагане на обществена поръчка участник, за когото е налице някое от следните обстоятелства:
1. обявен е в несъстоятелност или е в производство по несъстоятелност, или е в процедура по ликвидация, или е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон, или е преустановил дейността си, а в случай че кандидатът или участникът е чуждестранно лице — се намира в подобно положение, произтичащо от сходна процедура, съгласно законодателството на държавата, в която е установен
Покажи повече
2.доказано е, че е виновен за неизпълнение на договор за обществена поръчка или на договор за концесия за строителство или за услуга, довело до предсрочното му прекратяване, изплащане на обезщетения или други подобни санкции, с изключение на случаите, когато неизпълнението засяга по-малко от 50 на сто от стойността или обема на договора.
Покажи повече
Оферти могат да се подават за една, няколко или за всички обособени позиции.
Възложителят има право да не отстрани от процедурата участник на посоченото основание, ако се докаже, че същият не е преустановил дейността си и е в състояние да изпълни поръчката съгласно приложимите национални правила за продължаване на стопанската дейност в държавата, в която е установен. Критерий за оценка на офертите е икономически най-изгодната оферта (оптимално съотношение — качество/цена) с относителна тежест 10 точки срок за реакция след получаване на заявка за устен превод и 90 точки най-ниска предложена цена, в т. ч. 65 точки предложена цена за устен превод и 25 точки за предложена цена за писмен превод. Участниците могат да подават оферти за една, няколко или всички обособени позиции.
Покажи повече
Допълнителна информация
Орган за преглед
Име: Комисия за защита на конкуренцията
Пощенски адрес: бул. „Витоша“ № 18
Пощенски град: София
Пощенски код: 1000
Държава: България 🇧🇬
Телефон: +359 29884070 📞
Електронна поща: cpcadmin@cpc.bg 📧
Факс: +359 29807315 📠
Интернет адрес: http://www.cpc.bg 🌏
Информация относно сроковете за подаване на жалби: Съгласно чл. 197, ал. 1, т. 1 от Закона за обществените поръчки.
Служба, от която може да се получи информация за процедурата по преразглеждане
Име: Отдел ПНО и отдел УС
Пощенски адрес: бул. „Княгиня Мария Луиза“ № 46
Пощенски код: 1202
Телефон: +359 29823301 📞
Електронна поща: nsgp@mvr.bg 📧
Факс: +359 29885867 📠
Интернет адрес: http://nsgp.mvr.bg/default.htm 🌏
Източник: OJS 2016/S 195-351208 (2016-10-05)
Допълнителна информация (2016-11-10)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Метаданни на обявлението
Вид на документа: Допълнителна информация
Възлагащ орган
Идентичност
Име на възложителя: Главна дирекция „Гранична полиция“ — МВР
Контакт
Факс: +359 35929885867 📠
Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2016-11-10 📅
Краен срок за подаване: 2016-11-16 📅
Дата на публикуване: 2016-11-11 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2016/S 218-397411
Препратка към обявление: 2016/S 195-351208
Брой на ОВ-S: 218
Допълнителна информация
Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Възлагащ орган
Контакт
Адрес на профила на купувача: http://www.nsgp.mvr.bg/Profil_kupuvach/Proceduri_ZOP/default.htm 🌏
Източник: OJS 2016/S 218-397411 (2016-11-10)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Предоставяне на преводачески услуги по 36 обособени позиции. Двупосочни писмени и устни (консекутивни) преводи от български език на следните езици: пущу, дари, кюрдски език, урду, фарси, арабски език. Предоставяне на писмени преводи на официални и други документи за нуждите на ГДГП-МВР.
Преводът ще се извършва от пущу, дари, кюрдски език, урду, фарси арабски език на български език и от български език на пущу, дари, кюрдски език, урду, фарси арабски език.
Покажи повече
Вид на документа: Допълнителна информация
Възлагащ орган
Идентичност
Име на възложителя: Главна дирекция „Гранична полиция“ — МВР
Контакт
Факс: +359 35929885867 📠
Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2016-11-10 📅
Краен срок за подаване: 2016-11-16 📅
Дата на публикуване: 2016-11-11 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2016/S 218-397411
Препратка към обявление: 2016/S 195-351208
Брой на ОВ-S: 218
Допълнителна информация
Справка за направените промени може да се направи в Профил на купувача в електронната преписка на настоящата обществена поръчка: www.nsgp.mvr.bg/Profil_kupuvach/Proceduri_ZOP/2016Prevodacheski.htm
Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Предоставяне на преводачески услуги по 36 обособени позиции. Двупосочни писмени и устни (консекутивни) преводи от български език на следните езици: пущу, дари, кюрдски език, урду, фарси, арабски език. Предоставяне на писмени преводи на официални и други документи за нуждите на ГДГП-МВР.
Покажи повече
Възлагащ орган
Контакт
Адрес на профила на купувача: http://www.nsgp.mvr.bg/Profil_kupuvach/Proceduri_ZOP/default.htm 🌏
Източник: OJS 2016/S 218-397411 (2016-11-10)
Обявление за възлагане на поръчка (2017-01-06)
Обект
Метаданни на обявлението
Вид на документа: Обявление за възлагане на поръчка
Процедура
Вид на офертата: Не е приложимо
Възлагащ орган
Контакт
Телефон: +359 29822317 📞
Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2017-01-06 📅
Дата на публикуване: 2017-01-11 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2017/S 007-010445
Брой на ОВ-S: 7
Допълнителна информация
Обект
Обхват на обществената поръчка
Наименование на обособената позиция: Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Драгоман, РДГП Аерогари за летищата в гр. София и гр. Пловдив от/на пущу
Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Драгоман, РДГП Аерогари за летищата в гр. София и гр. Пловдив от/на кюрдски език
Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Драгоман, РДГП Аерогари за летищата в гр. София и гр. Пловдив от/на урду
Наименование на финансирания от ЕС проект или програма: Фонд „Вътрешна сигурност“ — спешни мерки.
Наименование на обособената позиция: Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Драгоман, РДГП Аерогари за летищата в гр. София и гр. Пловдив от/на фарси
Кратко описание:
Кратко описание:
Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Русе, РДГП Аерогари за летищата в гр. Горна Оряховица от/на кюрдски език
Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Русе, РДГП Аерогари за летищата в гр. Горна Оряховица от/на урду
Кратко описание:
Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Русе, РДГП Аерогари за летищата в гр. Горна Оряховица от/на арабски език
Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Бургас, РДГП Аерогари за летищата в гр. Бургас и гр. Варна от/на дари
Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Бургас, РДГП Аерогари за летищата в гр. Бургас и гр. Варна от/на пущу
Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Бургас, РДГП Аерогари за летищата в гр. Бургас и гр. Варна от/на кюрдски език
Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Бургас, РДГП Аерогари за летищата в гр. Бургас и гр. Варна от/на урду
Кратко описание:
Кратко описание:
Кратко описание:
Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Елхово от/на пущу
Кратко описание:
Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Елхово от/на урду
Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Елхово от/на фарси
Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Елхово от/на арабски език
Наименование на финансирания от ЕС проект или програма: Фонд „Вътрешна сигурнасто“ — Спешни мерки.
Наименование на обособената позиция: Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Смолян от/на дари
Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Смолян от/на пущу
Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Смолян от/на кюрдски език
Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Смолян от/на урду
Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Смолян от/на фарси
Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Смолян от/на арабски език
Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Кюстендил от/на дари
Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Кюстендил от/на пущу
Кратко описание:
Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Кюстендил от/на урду
Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Кюстендил от/на фарси
Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Кюстендил от/на арабски език
Наименование на финансирания от ЕС проект или програма: Фонд „Вътрешна сигурност“.
Процедура
Критерии за награждаване
Критерий за качество (наименование): Срок за реакция на устен превод
Цен аза писмен превод
Критерий за качество (тежест): 65 превод
Възлагащ орган
Контакт
Звено за контакт: Веселка Василева
Адрес на профила на купувача: www.nsgp.mvr.bg/Profil_kupuvach/Proceduri_ZOP/2016Prevodacheski.htm 🌏
Допълнителна информация
Орган за преглед
Информация относно сроковете за подаване на жалби:
Служба, от която може да се получи информация за процедурата по преразглеждане
Име: Главна дирекция „Гранична полиция“ — МВР, сектор „Обществени поръчки“ към отдел Управление на собствеността
Телефон: +359 29822317 📞
Интернет адрес: www.nsgp.mvr.bg 🌏
Източник: OJS 2017/S 007-010445 (2017-01-06)
Обект
Метаданни на обявлението
Вид на документа: Обявление за възлагане на поръчка
Процедура
Вид на офертата: Не е приложимо
Възлагащ орган
Контакт
Телефон: +359 29822317 📞
Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2017-01-06 📅
Дата на публикуване: 2017-01-11 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2017/S 007-010445
Брой на ОВ-S: 7
Допълнителна информация
Във връзка с Решение № 3282р-29165/23.12.2016 г. възложителят прекратява процедурата за обособени позиции — от 1 до 5 и от 7 до 36 на основание чл. 110, ал. 1, т. 1 от Закона за обществените поръчки, тъй като няма подадена нито 1 оферта.
Обект
Обхват на обществената поръчка
Наименование на обособената позиция: Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Драгоман, РДГП Аерогари за летищата в гр. София и гр. Пловдив от/на пущу
Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Драгоман, РДГП Аерогари за летищата в гр. София и гр. Пловдив от/на кюрдски език
Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Драгоман, РДГП Аерогари за летищата в гр. София и гр. Пловдив от/на урду
Наименование на финансирания от ЕС проект или програма: Фонд „Вътрешна сигурност“ — спешни мерки.
Наименование на обособената позиция: Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Драгоман, РДГП Аерогари за летищата в гр. София и гр. Пловдив от/на фарси
Кратко описание:
Прогнозен обем на поръчката за срока на договора — не-по-малко от 200 часа и 50 страници.
Наименование на обособената позиция: Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Русе, РДГП Аерогари за летищата в гр. Горна Оряховица от/на дари
Кратко описание:
Прогнозен обем на поръчката за срока на договора — не-по-малко от 100 часа и 25 страници превод.
Наименование на обособената позиция: Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Русе, РДГП Аерогари за летищата в гр. Горна Оряховица от/на пущу
Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Русе, РДГП Аерогари за летищата в гр. Горна Оряховица от/на кюрдски език
Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Русе, РДГП Аерогари за летищата в гр. Горна Оряховица от/на урду
Кратко описание:
Прогнозен обем на поръчката за срока н адоговора — не по-малко от 100 часа и 25 страници превод.
Наименование на обособената позиция: Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Русе, РДГП Аерогари за летищата в гр. Горна Оряховица от/на фарси
Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Русе, РДГП Аерогари за летищата в гр. Горна Оряховица от/на арабски език
Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Бургас, РДГП Аерогари за летищата в гр. Бургас и гр. Варна от/на дари
Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Бургас, РДГП Аерогари за летищата в гр. Бургас и гр. Варна от/на пущу
Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Бургас, РДГП Аерогари за летищата в гр. Бургас и гр. Варна от/на кюрдски език
Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Бургас, РДГП Аерогари за летищата в гр. Бургас и гр. Варна от/на урду
Кратко описание:
Прогнозен обем на поръчката за срока н адоговора — не по-малко от 170 часа и 60 страници превод.
Наименование на обособената позиция: Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Бургас, РДГП Аерогари за летищата в гр. Бургас и гр. Варна от/на фарси
Кратко описание:
Прогнозен обем на поръчката за срок на договора — не по-малко от 170 часа и 60 страници превод.
Наименование на обособената позиция: Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Бургас, РДГП Аерогари за летищата в гр. Бургас и гр. Варна от/на арабски език
Кратко описание:
Прогнозен обем на поръчката за срока на договора — не по-малко от 170 часа и 60 часа страници превод.
Наименование на обособената позиция: Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Елхово от/на дари
Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Елхово от/на пущу
Кратко описание:
Прогнозен обем на поръчката за срока на договора — не помалко от 200 часа и 50 страници превод.
Наименование на обособената позиция: Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Елхово от/на кюрдски език
Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Елхово от/на урду
Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Елхово от/на фарси
Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Елхово от/на арабски език
Наименование на финансирания от ЕС проект или програма: Фонд „Вътрешна сигурнасто“ — Спешни мерки.
Наименование на обособената позиция: Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Смолян от/на дари
Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Смолян от/на пущу
Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Смолян от/на кюрдски език
Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Смолян от/на урду
Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Смолян от/на фарси
Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Смолян от/на арабски език
Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Кюстендил от/на дари
Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Кюстендил от/на пущу
Кратко описание:
Прогнозен обем на поръчката за срока н адоговора — не по-малко от 100 часа и 25 страници.
Наименование на обособената позиция: Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Кюстендил от/на кюрдски език
Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Кюстендил от/на урду
Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Кюстендил от/на фарси
Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Кюстендил от/на арабски език
Наименование на финансирания от ЕС проект или програма: Фонд „Вътрешна сигурност“.
Процедура
Критерии за награждаване
Критерий за качество (наименование): Срок за реакция на устен превод
Цен аза писмен превод
Критерий за качество (тежест): 65 превод
Възлагащ орган
Контакт
Звено за контакт: Веселка Василева
Адрес на профила на купувача: www.nsgp.mvr.bg/Profil_kupuvach/Proceduri_ZOP/2016Prevodacheski.htm 🌏
Допълнителна информация
Орган за преглед
Информация относно сроковете за подаване на жалби:
Съгласно чл. 197, ал. 1, т. 7 от ЗОП жалба може да се подава в 10-дневен срок от получаването на решението за прекратяване на процедурата. Жалбата се подава до Комисията за защита на конкуренцията с копие и до възложителя, чието решение, действие или бездействие се обжалва.
Покажи повече
Име: Главна дирекция „Гранична полиция“ — МВР, сектор „Обществени поръчки“ към отдел Управление на собствеността
Телефон: +359 29822317 📞
Интернет адрес: www.nsgp.mvr.bg 🌏
Източник: OJS 2017/S 007-010445 (2017-01-06)
Обявление за възлагане на поръчка (2017-01-30)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Обща стойност на поръчката: 23829.75 BGN 💰
Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2017-01-30 📅
Дата на публикуване: 2017-02-03 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2017/S 024-041916
Брой на ОВ-S: 24
Допълнителна информация
Обект
Обхват на обществената поръчка
Наименование на обособената позиция: Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Драгоман, РДГП Аерогари за летищата в гр. София и гр. Пловдив от/на арабски език
Възлагане на договор
Дата на сключване на договора: 2017-01-19 📅
Допълнителна информация
Орган за преглед
Информация относно сроковете за подаване на жалби:
Служба, от която може да се получи информация за процедурата по преразглеждане
Име: Главна дирекция „Гранична полиция“ — МВР, сектор „Обществени поръчки“ към отдел „Управление на собствеността“
Източник: OJS 2017/S 024-041916 (2017-01-30)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Обща стойност на поръчката: 23829.75 BGN 💰
Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2017-01-30 📅
Дата на публикуване: 2017-02-03 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2017/S 024-041916
Брой на ОВ-S: 24
Допълнителна информация
На 6.1.2017 г. е изпратено за публикуване Обявление за възложена поръчка Резултати от процедурата за възлагане на обществена поръчка Директива 2014/24/ЕС / ЗОП № 328200-323 на възложителя (№ 765742 от РОП) за прекратяване на 35 обособени позиции по същата обществена поръчка с предмет: „Предоставяне на преводачески услуги“ защото не са получени оферти.
Покажи повече
Обект
Обхват на обществената поръчка
Наименование на обособената позиция: Осигуряване на преводачески услуги на РДГП Драгоман, РДГП Аерогари за летищата в гр. София и гр. Пловдив от/на арабски език
Възлагане на договор
Дата на сключване на договора: 2017-01-19 📅
Допълнителна информация
Орган за преглед
Информация относно сроковете за подаване на жалби:
На основание чл. 197, ал. 1, т. 7 от ЗОП жалба може да се подава в 10-дневен срок от получаването на решението за определяне на изпълнител. Жалбата се подава до Комисията за защита на конкуренцията с копие и до възложителя, чието решение, действие или бездействие се обжалва.
Покажи повече
Име: Главна дирекция „Гранична полиция“ — МВР, сектор „Обществени поръчки“ към отдел „Управление на собствеността“
Източник: OJS 2017/S 024-041916 (2017-01-30)
Нови обществени поръчки в свързани категории 🆕
- Бизнес услуги: право, маркетинг, консултиране, набиране на персонал, печат и охрана (16 нови обществени поръчки)