„Осигуряване на устни и писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации“

Министерство на финансите — Централен орган за покупки

Открита процедура за възлагане на централизирана обществена поръчка, с 2 обособени позиции (ОП) с цел сключване на рамково споразумение (РС) с предмет: осигуряване на устни и писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации, с 2 ОП.
ОП 1 осигуряване на устни преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации;
ОП 2 осигуряване на писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации.
Обект на поръчката: осигуряване на устни и писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации по чл. 4, ал. 1 от ПМС № 385/2015 г.
Настоящата процедура е двустепенна. Първият етап е сключване на РС между ЦОП и 4 (четирима) изпълнители за всяка от ОП. Вторият етап е провеждане на ВКИ по чл. 82, ал. 3 от ЗОП от индивидуален възложител за сключване на договор, въз основа на РС.

Краен срок

Срокът за получаване на офертите беше 2020-04-15. Обществената поръчка беше публикувана на 2020-03-10.

Доставчици

Следните доставчици са споменати в решенията за възлагане или в други документи за обществени поръчки:

Кой? Какво? Къде?
История на обществените поръчки
Дата Документ
2020-03-10 Обявление за поръчка
2020-04-15 Допълнителна информация
2020-08-21 Обявление за възлагане на поръчка
2020-11-24 Обявление за възлагане на поръчка
2020-11-24 Обявление за възлагане на поръчка
2020-12-04 Обявление за възлагане на поръчка
2020-12-14 Обявление за възлагане на поръчка
2020-12-17 Обявление за възлагане на поръчка
2020-12-18 Обявление за възлагане на поръчка
2020-12-29 Обявление за възлагане на поръчка
2020-12-29 Обявление за възлагане на поръчка
2021-01-05 Обявление за възлагане на поръчка
2021-01-05 Обявление за възлагане на поръчка
2021-01-06 Обявление за възлагане на поръчка
2021-01-07 Обявление за възлагане на поръчка
2021-01-08 Обявление за възлагане на поръчка
2021-01-12 Обявление за възлагане на поръчка
2021-01-12 Обявление за възлагане на поръчка
2021-01-12 Обявление за възлагане на поръчка
2021-01-13 Обявление за възлагане на поръчка
2021-01-26 Обявление за възлагане на поръчка
2021-01-29 Обявление за възлагане на поръчка
2021-02-01 Обявление за възлагане на поръчка
2021-02-11 Обявление за възлагане на поръчка
2021-02-11 Обявление за възлагане на поръчка
2021-02-11 Обявление за възлагане на поръчка
2021-02-16 Обявление за възлагане на поръчка
2021-03-08 Обявление за възлагане на поръчка
2021-03-08 Обявление за възлагане на поръчка
2021-03-22 Обявление за възлагане на поръчка
2021-03-30 Обявление за възлагане на поръчка
2021-03-30 Обявление за възлагане на поръчка
2021-05-05 Обявление за възлагане на поръчка
2021-05-19 Обявление за възлагане на поръчка
2021-05-25 Обявление за възлагане на поръчка
2021-06-09 Обявление за възлагане на поръчка
2021-06-14 Изменение на договор за поръчка или концесия по време на тяхното изпълнение
2021-07-01 Обявление за възлагане на поръчка
2021-08-03 Обявление за възлагане на поръчка
2021-08-25 Обявление за възлагане на поръчка
2021-08-26 Обявление за възлагане на поръчка
2021-08-26 Обявление за възлагане на поръчка
2021-08-26 Обявление за възлагане на поръчка
2021-09-08 Обявление за възлагане на поръчка
2021-10-05 Обявление за възлагане на поръчка
2022-05-10 Обявление за възлагане на поръчка
2022-05-31 Обявление за възлагане на поръчка
2022-06-15 Изменение на договор за поръчка или концесия по време на тяхното изпълнение
2022-06-15 Изменение на договор за поръчка или концесия по време на тяхното изпълнение
2022-06-21 Обявление за възлагане на поръчка
2022-06-22 Изменение на договор за поръчка или концесия по време на тяхното изпълнение
2022-06-22 Изменение на договор за поръчка или концесия по време на тяхното изпълнение
2022-06-23 Изменение на договор за поръчка или концесия по време на тяхното изпълнение
2022-06-29 Изменение на договор за поръчка или концесия по време на тяхното изпълнение
2022-06-30 Изменение на договор за поръчка или концесия по време на тяхното изпълнение
2022-07-01 Обявление за възлагане на поръчка
2022-07-13 Изменение на договор за поръчка или концесия по време на тяхното изпълнение
2022-07-13 Изменение на договор за поръчка или концесия по време на тяхното изпълнение
2022-07-15 Изменение на договор за поръчка или концесия по време на тяхното изпълнение
2022-07-15 Изменение на договор за поръчка или концесия по време на тяхното изпълнение
2022-07-15 Изменение на договор за поръчка или концесия по време на тяхното изпълнение
2022-07-21 Изменение на договор за поръчка или концесия по време на тяхното изпълнение
2022-07-26 Изменение на договор за поръчка или концесия по време на тяхното изпълнение
2022-08-08 Обявление за възлагане на поръчка
2022-08-17 Изменение на договор за поръчка или концесия по време на тяхното изпълнение
2022-08-19 Изменение на договор за поръчка или концесия по време на тяхното изпълнение
2022-10-04 Обявление за възлагане на поръчка
2022-10-04 Обявление за възлагане на поръчка
2022-10-06 Обявление за възлагане на поръчка
2022-10-06 Обявление за възлагане на поръчка
2022-10-11 Изменение на договор за поръчка или концесия по време на тяхното изпълнение
2022-10-11 Изменение на договор за поръчка или концесия по време на тяхното изпълнение
2023-01-04 Изменение на договор за поръчка или концесия по време на тяхното изпълнение
2023-01-04 Изменение на договор за поръчка или концесия по време на тяхното изпълнение
2023-01-24 Обявление за възлагане на поръчка
2023-01-24 Обявление за възлагане на поръчка
2024-09-27 Обявление за възлагане на поръчка
Обявление за поръчка (2020-03-10)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Заглавие: Секретарски и преводачески услуги; услуги по размножаване
Кратко описание:
Открита процедура за възлагане на централизирана обществена поръчка, с 2 обособени позиции (ОП) с цел сключване на рамково споразумение (РС) с предмет: осигуряване на устни и писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации, с 2 ОП. ОП 1 осигуряване на устни преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации; ОП 2 осигуряване на писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации. Обект на поръчката: осигуряване на устни и писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации по чл. 4, ал. 1 от ПМС № 385/2015 г. Настоящата процедура е двустепенна. Първият етап е сключване на РС между ЦОП и 4 (четирима) изпълнители за всяка от ОП. Вторият етап е провеждане на ВКИ по чл. 82, ал. 3 от ЗОП от индивидуален възложител за сключване на договор, въз основа на РС.
Покажи повече
Метаданни на обявлението
Оригинален език: български 🗣️
Вид на документа: Обявление за поръчка
Естество на договора: Услуги
Регламент: Европейски съюз
Общ терминологичен речник за обществените поръчки (CPV)
Код: Секретарски и преводачески услуги; услуги по размножаване 📦
Допълнителен CPV код: Услуги по устни преводи 📦
Услуги по писмени преводи 📦
Място на изпълнение
NUTS-регион: България  🏙️

Процедура
Вид на процедурата: Открита процедура
Вид на офертата: Кандидатстване за всички лотове
Критерии за награждаване
Най-ниска цена

Възлагащ орган
Идентичност
Държава: България 🇧🇬
Вид на възложителя: Министерство или всякакъв друг национален или федерален орган
Име на възложителя: Министерство на финансите — Централен орган за покупки
Пощенски адрес: ул. „Г. С. Раковски“ № 102
Пощенски код: 1040
Пощенски град: гр. София
Контакт
Интернет адрес: http://www.minfin.bg 🌏
Електронна поща: cfcu@minfin.bg 📧
Телефон: +359 29859-2772 📞
Факс: +359 29859-2773 📠
URL за документи: https://app.eop.bg/today/56512 🌏
URL за участие: https://app.eop.bg/today/56512 🌏

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2020-03-10 📅
Краен срок за подаване: 2020-04-15 📅
Дата на публикуване: 2020-03-13 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2020/S 052-123768
Брой на ОВ-S: 52
Допълнителна информация
Гаранция за изпълнение на РС не се изисква. Гаранция за изпълнението на всеки договор, сключен въз основа на РС – еднократно, до 5 % от стойността му.

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Открита процедура за възлагане на централизирана обществена поръчка, с 2 обособени позиции (ОП) с цел сключване на рамково споразумение (РС) с предмет: осигуряване на устни и писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации, с 2 ОП.
Покажи повече
ОП 1 осигуряване на устни преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации;
ОП 2 осигуряване на писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации.
Обект на поръчката: осигуряване на устни и писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации по чл. 4, ал. 1 от ПМС № 385/2015 г.
Настоящата процедура е двустепенна. Първият етап е сключване на РС между ЦОП и 4 (четирима) изпълнители за всяка от ОП. Вторият етап е провеждане на ВКИ по чл. 82, ал. 3 от ЗОП от индивидуален възложител за сключване на договор, въз основа на РС.
Очаквана обща стойност: 5 000 000 BGN 💰
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на устни преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации”
Номер на обособената позиция: 1
Кратко описание:
Обособена позиция 1 „Осигуряване на устни преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации“ е към открита процедура за възлагане на централизирана обществена поръчка с предмет: „Осигуряване на устни и писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации“ с 2 обособени позиции, при следните условия:
Покажи повече
Поръчката по тази обособена позиция касае извършване на професионални преводачески услуги за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации по чл. 4, ал. 1 от ПМС № 385/2015 г., под формата на устни (симултанни и консекутивни) преводи от чужд на български език и обратно от български на чужд език в мероприятия по повод взаимоотношенията на изпълнителната власт и техните администрации със структурите на ЕС, структурите на Съвета на Европа, други международни организации (ООН, НАТО, Организация за икономическо сътрудничество и др.), по линия на международно сътрудничество в областта на отбраната и сигурността, икономическото сътрудничество, туристическата дейност и др. дейности, специфични и необходими за индивидуалните възложители.
Покажи повече
Значителна част от темите, обект за устен превод ще бъдат в областта на финансите, счетоводството, банково дело, данъчно и осигурително законодателство и практика; правна материя и европейско законодателство; информационни и комуникационни технологии; човешки ресурси или документи, свързани с европейски програми или проекти.
Покажи повече
Предоставяне на специализирани устни (симултанни и консекутивни) преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт по време на работни срещи, семинари, обучения, командировки и други служебни мероприятия от и на чужди езици.
Централният орган за покупки (ЦОП) ще сключи рамково споразумение с 4 (четири) потенциални изпълнители. Срокът за изпълнение на рамковото споразумение е 24 месеца от датата на неговото сключване. Въз основа на рамковото споразумение ще бъдат сключвани договори от индивидуалните възложители с 1 (един) изпълнител след провеждане на вътрешен конкурентен избор по реда на чл. 82, ал. 3 от ЗОП.
Покажи повече
Обособената позиция е с прогнозен обем от 20 000 часа устен превод (общо за КП и СП). Същият е индикативен и не е обвързващ. В срока на изпълнение на рамковото споразумение за обособената позиция могат да постъпват заявки с различен обем устен превод, както за КП, така и за СП, без да се надвишава максималната му стойност. Конкретните заявки се определят от възложителите по чл. 4, ал. 1 от ПМС № 385/2015 г. при изпълнението на договорите, сключени от провеждането на процедурите по реда на чл. 82, ал. 3 от ЗОП.
Покажи повече
Очаквана стойност без ДДС: 2 000 000 BGN 💰
Продължителност: 24 месеца
Описание на опциите:
На основание чл. 116, ал. 1, т. 1 от ЗОП срокът на действие на рамковото споразумение може да бъде удължен с не повече от 9 месеца, когато максималната му стойност не е достигната в първоначално определения срок на неговото действие.
Допълнителна информация:
Гаранция за изпълнение на РС не се изисква. Гаранция за изпълнението на всеки договор, сключен въз основа на РС – еднократно, до 5 % от стойността му.
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации“
Номер на обособената позиция: 2
Кратко описание:
Обособена позиция 2 „Осигуряване на писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации“ е към открита процедура за възлагане на централизирана обществена поръчка с предмет: „Осигуряване на устни и писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации“ с 2 обособени позиции, при следните условия:
Покажи повече
Поръчката по тази обособена позиция касае извършване на професионални преводачески услуги под формата на писмени (експресни, бързи и обикновени) преводи от чужд на български език и обратно от български на чужд език по повод взаимоотношенията на изпълнителната власт и техните администрации със структурите на ЕС, структурите на Съвета на Европа, други международни организации (ООН, НАТО, Организация за икономическо сътрудничество и др.), писмени преводи във връзка с процесуалното представителство на РБ пред ЕСПЧ, писмени преводи по линия на международно сътрудничество в областта на отбраната и сигурността, икономическото сътрудничество, туристическата дейност и др. дейности и документи, специфични и необходими за индивидуалните възложители.
Покажи повече
Значителна част от материалите, предоставяни за писмен превод, ще бъдат в областта на финансите, счетоводството, банково дело, данъчно и осигурително законодателство и практика; правна материя и европейско законодателство; информационни и комуникационни технологии; човешки ресурси или документи, свързани с европейски програми или проекти.
Покажи повече
Централният орган за покупки (ЦОП) ще сключи рамково споразумение с 4 (четирима) потенциални изпълнители. Срокът за изпълнение на рамковото споразумение е 24 месеца от датата на неговото сключване. Въз основа на рамковото споразумение ще бъдат сключвани договори от индивидуалните възложители с 1 (един) изпълнител след провеждане на вътрешен конкурентен избор по реда на чл. 82, ал. 3 от ЗОП.
Покажи повече
Възложителят поставя изискване в техническото предложение на ОП 2 да представи копие на валиден сертификат за качество в сферата на писмените преводачески услуги БДС EN ISO 17100:2015 или еквивалент. Определеният за изпълнител по рамково споразумение следва да поддържа валидността на сертификата, считано до приключване на срока за изпълнението на рамковото споразумение. Когато участникът е обединение, което не е ЮЛ, всяко от лицата, включени в обединението следва да притежава и представи копие от този сертификат, съобразно разпределението на участието на партньорите при изпълнение на дейностите, предвидено в договора за създаване на обединението.
Покажи повече
Обособената позиция е с прогнозен обем от 175 000 страници писмен превод, формат А4 — стандартна машинописна страница по БДС, общо за различните видове поръчки (експресен, бърз и обикновен) и за различните видове езици, посочени в техническата спецификация. Същият е индикативен и не е обвързващ. В срока на изпълнение на рамковото споразумение за обособената позиция могат да постъпват заявки с различен обем и вид писмен превод, без да се надвишава максималната му стойност. Конкретните заявки се определят от възложителите по чл. 4, ал. 1 от ПМС № 385/2015 г. при изпълнението на договорите, сключени от провеждането на процедурите по реда на чл. 82, ал. 3 от ЗОП.
Покажи повече
Очаквана стойност без ДДС: 3 000 000 BGN 💰
Допълнителна информация:
Гаранция за изпълнение на РС не се изисква. Гаранция за изпълнението на всеки договор – еднократно до 5 % от стойността му.
Място на изпълнение
Основен обект или място на изпълнение:
В Р. България и при необходимост в чужбина.
В Р. БЪЛГАРИЯ.

Правна, икономическа, финансова и техническа информация
Условия за участие
Икономическо и финансово състояние:
Възложителят поставя изискване за минимален общ оборот съгласно чл. 61, ал. 1, т. 1 от ЗОП — за двете ОП.
Минимално(и) ниво(а) на стандарти:
За ОП 1 — участникът следва да е реализирал минимален общ оборот в размер на 700 000 BGN без ДДС, общо за последните 3 приключили финансови години (2017 г., 2018 г. и 2019 г.).
За ОП 2 — участникът следва да е реализирал минимален общ оборот в размер на 1 000 000 BGN без ДДС, общо за последните 3 приключили финансови години (2017 г., 2018 г. и 2019 г.).
В ЕЕДОП се посочва общия оборот, общо за последните 3 приключили финансови години (2017 г., 2018 г. и 2019 г.).
Когато участникът подава оферта за повече от една обособена позиция, той следва да е реализирал по-високия оборот за позициите, за които участва.
Когато участникът е обединение, което не е ЮЛ, съответствието с изискването се доказва от обединението участник, а не от всяко от лицата, включени в него.
Технически и професионални способности:
1. В съответствие с чл. 63, ал. 1, т. 1, б. б) от ЗОП — за двете ОП.
За ОП1 — участникът следва да е изпълнил една или повече дейности с предмет, идентичен или сходен с този на поръчката, общият обем на които общо за последните 3 години, от датата на подаване на офертата, е минимум 1 000 (хиляда) часа. Под „сходен или идентичен предмет на поръчката“ се разбира устен превод от/на различни езици под формата на СП и/или КП. Изискването за минимум 1 000 ч. устен превод (КП и/или СП) представлява 1/5 от индикативния обем устен превод от 20 000 часа, който се очаква да бъде възложен за срока на изпълнение на РС, съобразено с броя изпълнители (4 бр.) на РС;
Покажи повече
За ОП2 — участникът следва да е изпълнил една или повече дейности с предмет, идентичен или сходен с този на поръчката, общият обем на които, общо за последните 3 год. от датата на подаване на офертата е минимум 10000 (десет хиляди) стандартни страници. Под „сходен или идентичен предмет на поръчката“ се разбира предоставяне на писмени преводачески услуги от и на чужд език. Изискването за минимум 10 000 бр. страници превод представлява ¼ от индикативния обем писмен превод от 175 000 бр. страници, който се очаква да бъде възложен за срока на изпълнение на РС, съобразено с обявения брой изпълнители (4 броя) на РС.
Покажи повече
2. В съответствие с чл. 63, ал. 1, т. 10 от ЗОП — за двете ОП.
Участникът следва да притежава валиден сертификат, издаден от акредитиран орган за внедрена и сертифицирана система за управление на качеството, съгласно изискванията на стандарт БДС EN ISO 9001:2015 или еквивалент/или еквивалентни мерки за осигуряване на качеството, в чийто обхват е включена услугата, предмет на поръчката.
Покажи повече
Минимално(и) ниво(а) на стандарти:
1. За ОП1 — в ЕЕДОП се посочват часовете устен превод по години, считано от датата на подаване на офертата, общо минимум 1 000 (хиляда) часа;
За ОП2 — в ЕЕДОП се посочват страниците писмен превод по години, считано от датата на подаване на офертата, общо минимум 10 000 (десет хиляди) страници.
Когато участникът е обединение, което не е ЮЛ, съответствието с изискването се доказва от обединението участник, а не от всяко от лицата, включени в него — чл. 59,ал. 6 от ЗОП.
2. Участникът декларира в ЕЕДОП, че притежава валиден сертификат, издаден от акредитиран орган за внедрена и сертифицирана система за управление на качеството, съгласно международен. стандарт ISO 9001:2015 или еквивалентни мерки. Когато участникът е обединение, което не е ЮЛ, съответствието с изискването се доказва от всяко от лицата, включени в обединението съобразно разпределението на участието на партньорите при изпълнение на дейностите, предвидено в договора за създаване на обединението (чл. 59, ал. 6 от ЗОП).
Покажи повече

Процедура
Правно основание: 32014L0024
Брой на участниците, които се предвиждат: 4
Час за получаване на офертите: 23:59
Езици, на които могат да се подават офертите или заявленията за участие: български 🗣️
Срок на валидност на офертата: 4 месеца
Дата на отваряне на офертите: 2020-04-21 📅
Час на отваряне на офертите: 14:00
Място: В системата.
Допълнителна информация:
Отварянето на офертите е електронно в платформата ЦАИС ЕОП. На участниците в процедурата или техни упълномощени представители е осигурен електронен достъп в ЦАИС ЕОП. Представителите на средствата за масово осведомяване могат да проследят действията на комисията със съдействието на посоченото в настоящето обявление лице за контакт.
Покажи повече

Възлагащ орган
Идентичност
Национален регистрационен номер: 000695406
Контакт
Звено за контакт: Росица Велкова-Желева — заместник-министър на финансите
Интернет адрес: www.minfin.bg 🌏
Адрес на профила на купувача: https://app.eop.bg/buyer/1095 🌏
URL на документите: https://app.eop.bg/today/56512 🌏
Пощенски град: София
Звено за контакт: Галина Грудева
Телефон: +359 29859-2775 📞
Електронна поща: g.groudeva@minfin.bg 📧

Препратка
Допълнителна информация
1. Основания за отстраняване: възложителят ще отстрани от участие всеки участник, за когото са налице обстоятелствата:
1.1. по чл. 54, ал. 1 от ЗОП;
1.2. по чл. 55, ал. 1, т. 1—3 от ЗОП;
1.3. по чл. 107 от ЗОП;
1.4. по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, свързаните с тях лица и техните действителни собственици;
1.5. който участва за тази поръчка като подизпълнител на друг участник или участва като член на обединение в офертата на друг участник;
1.6. за него са налице обстоятелствата по чл. 69 от ЗПКОНПИ.
1.7. който е свързано лице с друг участник в същата процедура.
2. Гаранция за изпълнение на рамковото споразумение не се изисква. Гаранция за изпълнението на всеки от конкретните договори се представя еднократно и е в определения от ЗОП размер — до 5 % от стойността му.
3. Възложителят поставя изискване в техническото предложение на обособена позиция 2 да представи копие на валиден сертификат за качество в сферата на писмените преводаческите услуги БДС EN ISO 17100:2015 или еквивалент. Определеният за изпълнител по рамково споразумение следва да поддържа валидността на сертификата, считано до приключване на срока за изпълнение на сключените договори по рамковото споразумение.
Покажи повече
Когато участникът е обединение, което не е ЮЛ, всяко от лицата, включени в обединението следва да притежава и представи копие от този сертификат, съобразно разпределението на участието на партньорите при изпълнение на дейностите, предвидено в договора за създаване на обединението.
Покажи повече
В обхвата на настоящата поръчка могат да се включват услуги, финансирани със средства по програми или фондове на Европейския съюз, или от други международни донори или финансови институции по преценка на индивидуалните възложители, съгласно чл. 4, ал. 6 от ПМС № 385/2015 г.
Покажи повече

Допълнителна информация
Орган за преглед
Име: Комисия за защита на конкуренцията
Пощенски адрес: бул. „Витоша“ № 18
Пощенски град: София
Пощенски код: 1000
Държава: България 🇧🇬
Телефон: +359 29884070 📞
Електронна поща: cpcadmin@cpc.bg 📧
Факс: +359 29807315 📠
Интернет адрес: http://www.cpc.bg 🌏
Информация относно сроковете за подаване на жалби:
Решението подлежи на обжалване в 10-дневен срок съгласно, чл. 197, ал. 1, т. 1 и ал. 2 от ЗОП. Жалба се подава до КЗК.
Служба, от която може да се получи информация за процедурата по преразглеждане
Същото като: Орган за преглед
Източник: OJS 2020/S 052-123768 (2020-03-10)
Допълнителна информация (2020-04-15)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Открита процедура за възлагане на централизирана обществена поръчка с 2 обособени позиции (ОП) с цел сключване на рамково споразумение (РС) с предмет „Осигуряване на устни и писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации“ с 2 ОП: — ОП 1 „Осигуряване на устни преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации“, — ОП 2 „Осигуряване на писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации“. Обект на поръчката: осигуряване на устни и писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации по чл. 4, ал. 1 от ПМС № 385/2015 г. Настоящата процедура е двустепенна. Първият етап е сключване на РС между ЦОП и 4 (четирима) изпълнители за всяка от ОП. Вторият етап е провеждане на ВКИ по чл. 82, ал. 3 от ЗОП от индивидуален възложител за сключване на договор въз основа на РС.
Покажи повече
Метаданни на обявлението
Вид на документа: Допълнителна информация
Общ терминологичен речник за обществените поръчки (CPV)
Код: Услуги по писмени преводи 📦

Възлагащ орган
Идентичност
Пощенски град: София
Контакт
Телефон: +359 298592772 📞
Факс: +359 298592773 📠

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2020-04-15 📅
Краен срок за подаване: 2020-05-27 📅
Дата на публикуване: 2020-04-17 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2020/S 076-180626
Препратка към обявление: 2020/S 052-123768
Брой на ОВ-S: 76
Допълнителна информация
Промяната на крайния срок за подаване на оферти, респективно за отваряне на офертите, е във връзка с § 13. и § 18. от заключителните разпоредби на ЗИДЗМДВИП, обн. ДВ, бр. 34 от 9.4.2020 г. След влизане в сила на изменението на ЗМДВИП сроковете при възлагане на обществени поръчки, които са попадали в обхвата на чл. 3 преди изменението, се възобновяват, считано от 17.4.2020 г.
Покажи повече

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Открита процедура за възлагане на централизирана обществена поръчка с 2 обособени позиции (ОП) с цел сключване на рамково споразумение (РС) с предмет „Осигуряване на устни и писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации“ с 2 ОП:
Покажи повече
— ОП 1 „Осигуряване на устни преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации“,
— ОП 2 „Осигуряване на писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации“.
Настоящата процедура е двустепенна. Първият етап е сключване на РС между ЦОП и 4 (четирима) изпълнители за всяка от ОП. Вторият етап е провеждане на ВКИ по чл. 82, ал. 3 от ЗОП от индивидуален възложител за сключване на договор въз основа на РС.
Източник: OJS 2020/S 076-180626 (2020-04-15)
Обявление за възлагане на поръчка (2020-08-21)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Поръчката касае сключване на рамкови споразумения с 4 (четирима) изпълнители за всяка от обособените позиции за осигуряване на устни и писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации по чл. 4, ал. 1 от ПМС № 385/2015 г. Рамковите споразумения са със срок на изпълнение от 24 месеца. Поръчката е двустепенна и се провежда съгласно чл. 82, ал. ал. 3 от ЗОП — не са определени всички условия в рамковото споразумение. Първият етап е сключване на рамково споразумение между ЦОП и 4 (четирима) класирани изпълнители за всяка от обособените позиции. Вторият етап е провеждане на вътрешен конкурентен избор от възложителите за сключване на договор за осигуряване на устен или писмен превод, въз основа на съответното РС.
Покажи повече
Обща стойност на поръчката: 5 000 000 BGN 💰
Метаданни на обявлението
Вид на документа: Обявление за възлагане на поръчка

Процедура
Вид на офертата: Не е приложимо

Възлагащ орган
Идентичност
Пощенски код: 1000
Контакт
Телефон: +359 98592775 📞

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2020-08-21 📅
Дата на публикуване: 2020-08-26 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2020/S 165-401032
Брой на ОВ-S: 165
Допълнителна информация
При подписване на рамковите споразумения гаранция за изпълнение не се внася. Гаранция за изпълнението на всеки конкретен договор, сключен въз основа на рамковите споразумения, се представя еднократно и е в определения от ЗОП размер — до 5 % от стойността му.
Покажи повече

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Поръчката касае сключване на рамкови споразумения с 4 (четирима) изпълнители за всяка от обособените позиции за осигуряване на устни и писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации по чл. 4, ал. 1 от ПМС № 385/2015 г. Рамковите споразумения са със срок на изпълнение от 24 месеца.
Покажи повече
Поръчката е двустепенна и се провежда съгласно чл. 82, ал. ал. 3 от ЗОП — не са определени всички условия в рамковото споразумение.
Първият етап е сключване на рамково споразумение между ЦОП и 4 (четирима) класирани изпълнители за всяка от обособените позиции. Вторият етап е провеждане на вътрешен конкурентен избор от възложителите за сключване на договор за осигуряване на устен или писмен превод, въз основа на съответното РС.
Покажи повече
Наименование на обособената позиция: Осигуряване на устни преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации
Кратко описание:
Обособена позиция 1 „Осигуряване на устни преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации“ е към открита процедура за възлагане на централизирана обществена поръчка с предмет „Осигуряване на устни и писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации“ с 2 обособени позиции при следните условия:
Покажи повече
Поръчката по тази обособена позиция касае извършване на професионални преводачески услуги за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации по чл. 4, ал. 1 от ПМС № 385/2015 г. под формата на устни (симултанни и консекутивни) преводи от чужд на български език и обратно от български на чужд език в мероприятия по повод взаимоотношенията на изпълнителната власт и техните администрации със структурите на ЕС, структурите на Съвета на Европа, други международни организации (ООН, НАТО, Организация за икономическо сътрудничество и др.) по линия на международно сътрудничество в областта на отбраната и сигурността, икономическото сътрудничество, туристическата дейност и др. дейности, специфични и необходими за индивидуалните възложители.
Покажи повече
Значителна част от темите, обект за устен превод, ще бъдат в областта на финансите, счетоводството, банково дело, данъчно и осигурително законодателство и практика; правна материя и европейско законодателство; информационни и комуникационни технологии; човешки ресурси или документи, свързани с европейски програми или проекти.
Покажи повече
Срокът за изпълнение на рамковото споразумение е 24 месеца от датата на неговото сключване.
Наименование на обособената позиция: Осигуряване на писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации
Кратко описание:
Обособена позиция 2 „Осигуряване на писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации“ е към открита процедура за възлагане на централизирана обществена поръчка с предмет „Осигуряване на устни и писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации“ с 2 обособени позиции при следните условия:
Покажи повече
Поръчката по тази обособена позиция касае извършване на професионални преводачески услуги за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации по чл. 4, ал. 1 от ПМС № 385/2015 г. под формата на писмени (експресни, бързи и обикновени) преводи от чужд на български език и обратно от български на чужд език по повод взаимоотношенията на изпълнителната власт и техните администрации със структурите на ЕС, структурите на Съвета на Европа, други международни организации (ООН, НАТО, Организация за икономическо сътрудничество и др.), писмени преводи във връзка с процесуалното представителство на РБ пред ЕСПЧ, писмени преводи по линия на международно сътрудничество в областта на отбраната и сигурността, икономическото сътрудничество, туристическата дейност и др. дейности и документи специфични и необходими за индивидуалните възложители.
Покажи повече
Място на изпълнение
Основен обект или място на изпълнение:
В Р БЪЛГАРИЯ и при необходимост в чужбина.
В Р България и при необходимост в чужбина.

Възлагане на договор
Дата на сключване на договора: 2020-08-17 📅
Име: Обединение „Нова Глоуб“ ДЗЗД с партньори „Нова транслейт“ ЕООД и „Трансглоуб интернешънъл“ ООД
Национален регистрационен номер: 177443511 по БУЛСТАТ
Пощенски адрес: кв. „Лозенец“, бул. „Черни връх“ № 32, ет. 3, ап. 2
Пощенски град: София
Пощенски код: 1407
Държава: България 🇧🇬
Телефон: +359 898484048 📞
Електронна поща: ganev.j@novatranslate.com 📧
Интернет адрес: www.novatranslate.com 🌏
Име: „Евро — Алианс“ ООД
Национален регистрационен номер: 115302753
Пощенски адрес: ул. „Самара“ № 13
Пощенски град: Пловдив
Пощенски код: 4003
Телефон: +359 32953315/25 📞
Електронна поща: evroalians@abv.bg 📧
Интернет адрес: www.euro-alliance.net 🌏
Име: „Лозанова 48“ ООД
Национален регистрационен номер: 121878917
Пощенски адрес: ул. „Данте“ № 2
Пощенски код: 1142
Телефон: +359 29587615 📞
Електронна поща: bulgaria@lozanova48.com 📧
Интернет адрес: http://lozanova48.com 🌏
Обща стойност на поръчката: 2 000 000 BGN 💰
Име: „ЛА Фит Транс“ ООД
Национален регистрационен номер: 201235028
Пощенски адрес: бул. „Патриарх Евтимий“ № 36 А, ап. 1
Пощенски код: 1000
Телефон: +359 24839893 📞
Електронна поща: m.popova@lafit-trans.com 📧
Интернет адрес: www.lafit-trans.com 🌏
Име: „Арте.Док“ ЕООД
Национален регистрационен номер: 131303612
Пощенски адрес: бул. „Васил Левски“ № 68, вх. 4, ет. 1, ап. 2
Телефон: +359 894427109 📞
Електронна поща: office-bg@artedoc.com 📧
Интернет адрес: www.arte.doc.com 🌏
Обща стойност на поръчката: 3 000 000 BGN 💰
Информация за търгове
Брой получени оферти: 5
8

Възлагащ орган
Идентичност
Национален регистрационен номер: 0006954060000
Източник: OJS 2020/S 165-401032 (2020-08-21)
Обявление за възлагане на поръчка (2020-11-24)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Заглавие: Услуги по писмени преводи
Кратко описание:
Обществена поръчка, възлагана чрез вътрешен конкурентен избор по реда на чл. 82, ал. 3 от ЗОП, с предмет „Осигуряване на писмени преводи за нуждите на Министерство на околната среда и водите“ по рамково споразумение № СПОР-18/17.08.2020 г.
Обща стойност на поръчката: 57 000 BGN 💰

Възлагащ орган
Идентичност
Име на възложителя: Министерство на околната среда и водите
Пощенски адрес: бул. „Княгиня Мария Луиза“ № 22
Контакт
Интернет адрес: https://www.moew.government.bg/ 🌏
Електронна поща: tgadzhanova@moew.government.bg 📧
Телефон: +359 29406146 📞
Факс: +359 29807041 📠

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2020-11-24 📅
Дата на публикуване: 2020-11-27 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2020/S 232-572499
Брой на ОВ-S: 232
Допълнителна информация
Договор с № Д-30-44/19.11.2020 г. с изпълнител обединение „Нова Глоуб“ ДЗЗД, (БУЛСТАТ — 177443511) с партньори „Нова Транслейт“ ЕООД и „Трансглоуб Интернешънъл“ ООД е сключен в резултат на проведена процедура на вътрешен конкурентен избор по чл. 82, ал. 3 и ал. 4 от Закона за обществените поръчки, във връзка със сключено рамково споразумение с № СПОР 18/17.08.2020 г. на Централния орган за покупки за възлагане на централизирана обществена поръчка за услуга с предмет „Осигуряване на устни и писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации“ с 2 обособени позиции, по обособена позиция 2 „Осигуряване на писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации“. Обществената поръчка е проведена изцяло по електронен път в Централизираната автоматизирана информационна система „Електронни обществени поръчки“ (ЦАИС ЕОП) на следния електронен адрес: https://app.eop.bg/today/80326.
Покажи повече

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
В предмета на поръчката се включват:
1. Предоставяне на писмени преводи от български език на чужд език и от чужд език на български език за нуждите Министерство на околната среда и водите, както следва: английски, френски, немски, руски и други езици — италиански, испански, гръцки, турски, румънски, сръбски, словенски, албански, чешки, полски, португалски, словашки, унгарски, латвийски, естонски, литовски, украински, нидерландски, шведски, норвежки, датски, фински, арабски, иврит, персийски, кюрдски, пущу, китайски, японски, корейски, хинди, урду*.
Покажи повече
*Забележка: В „други езици“ попадат всички останали езици, които са посочени в т.1.3 от поканата, включително и които не са упоменати в техническата спецификация и за които в процеса на изпълнение на рамковото споразумение би могла да възникне необходимост от осигуряване на преводач.
Покажи повече
2. Услуги, свързани с легализация и заверка на документи, при необходимост.
Наименование на финансирания от ЕС проект или програма: Оперативна програма „Околна среда“ 2014—2020 г.
Място на изпълнение
Основен обект или място на изпълнение:
Сградите на Министерство на околната среда и водите, находящи се на адрес гр. София 1000, бул. „Княгиня Мария Луиза“ № 22 и ул. „Уилям Гладстон“ № 67

Възлагане на договор
Дата на сключване на договора: 2020-11-19 📅
Име: Обединение „Нова Глоуб“ ДЗЗД с водещ партньор „Нова Транслейт“ ЕООД
Национален регистрационен номер: 204842656
Пощенски адрес: Лозенец, бул. „Черни връх“ № 32, ет. 3, ап. 2
Държава: София (столица) 🏙️
Име: „Трансглоуб Интернешънъл“ ООД
Национален регистрационен номер: 200203312
Пощенски адрес: ул. „Кораб планина“ № 54, вх. А, партер
Пощенски код: 1421
Телефон: +359 895014706 📞
Електронна поща: kaloyan@transglobeinternational.com 📧
Обща стойност на поръчката: 57 000 BGN 💰
Информация за търгове
Брой получени оферти: 4

Възлагащ орган
Идентичност
Национален регистрационен номер: 000697371
Контакт
Звено за контакт: Теменужка Гаджанова
Адрес на профила на купувача: https://app.eop.bg/buyer/1118 🌏

Допълнителна информация
Орган за преглед
Информация относно сроковете за подаване на жалби: Съгласно чл. 197, ал. 1 от ЗОП
Източник: OJS 2020/S 232-572499 (2020-11-24)
Обявление за възлагане на поръчка (2020-11-24)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
„Осигуряване на писмени преводи за нуждите на АМ“ е минипроцедура след ВКИ по чл. 82, ал. 3 от ЗОП към РС на ЦОП № СПОР-18/17.08.2020 г. Поръчката касае извършване на проф. преводачески услуги за нуждите на АМ под формата на писмени (експресни, бързи и обикновени) преводи от чужд на бълг. език и обратно — от бълг. на чужд език ,по повод взаимоот. на АМ със структурите на ЕС, структурите на СЕ, други междунар. организации, писмени преводи във връзка с процесуалното представителство на РБ пред ЕСПЧ по линия на междунар. сътрудничество в обл. на отбраната и сигурността, икон. сътрудничество, туристическата дейност и др. дейности и документи, специфични и необходими за АМ. Агенция „Митници“ след провеждане на ВКИ по реда на чл. 82, ал. 3 от ЗОП сключи договор с един от тримата потенциални изпълнители, избрани след проведената централизирана обществена поръчка. Срокът за изпълнение на поръчката е до 17.08.2022 г.
Покажи повече
Обща стойност на поръчката: 45 000 BGN 💰
Място на изпълнение
NUTS-регион: София (столица) 🏙️

Възлагащ орган
Идентичност
Име на възложителя: Агенция „Митници“
Пощенски адрес: ул. „Г. С. Раковски“ № 47
Пощенски код: 1202
Контакт
Интернет адрес: http://www.customs.bg 🌏
Електронна поща: ekaterina.miteva@customs.bg 📧
Телефон: +359 98594539 📞
Факс: +359 98594060 📠

Препратка
Идентификатори
Номер на обявлението: 2020/S 232-572522

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
„Осигуряване на писмени преводи за нуждите на АМ“ е минипроцедура след ВКИ по чл. 82, ал. 3 от ЗОП към РС на ЦОП № СПОР-18/17.08.2020 г. Поръчката касае извършване на проф. преводачески услуги за нуждите на АМ под формата на писмени (експресни, бързи и обикновени) преводи от чужд на бълг. език и обратно — от бълг. на чужд език ,по повод взаимоот. на АМ със структурите на ЕС, структурите на СЕ, други междунар. организации, писмени преводи във връзка с процесуалното представителство на РБ пред ЕСПЧ по линия на междунар. сътрудничество в обл. на отбраната и сигурността, икон. сътрудничество, туристическата дейност и др. дейности и документи, специфични и необходими за АМ.
Покажи повече
Агенция „Митници“ след провеждане на ВКИ по реда на чл. 82, ал. 3 от ЗОП сключи договор с един от тримата потенциални изпълнители, избрани след проведената централизирана обществена поръчка. Срокът за изпълнение на поръчката е до 17.08.2022 г.
Предметът на поръчката включва услуги по осигуряване на писмени преводи от и на чужди езици, както следва: английски; френски, немски, руски; други езици — италиански, испански, гръцки, турски, румънски, сръбски, словенски, албански, чешки, полски, португалски, словашки, унгарски, латвийски, естонски, литовски, украински, нидерландски, шведски, норвежки, датски, фински, арабски, иврит, персийски, кюрдски, пущу, китайски, японски, корейски, хинди, урду. Поръчката касае извършване на професионални преводачески услуги под формата на писмени преводи от чужд на български език и обратно — от български на чужд език, по повод взаимоотношенията на Агенция „Митници“ със структурите на ЕС, структурите на Съвета на Европа, други международни организации (ООН, НАТО, Организация за икономическо сътрудничество и др.), писмени преводи във връзка с процесуалното представителство на Агенция „Митници“ пред ЕСПЧ, писмени преводи по линия на международно сътрудничество в областта на отбраната и сигурността, икономическото сътрудничество, туристическата дейност и др. дейности и документи, специфични и необходими за Агенция „Митници“. Значителна част от материалите, предоставяни за писмени превод, ще бъдат в областта на правната материя и европейското законодателство; финансите; счетоводството; банковото дело; данъчното и осигурителното законодателство и практика; здравеопазването; енергетиката, комуникационните и информационните технологии, отбрана и сигурността, околната среда, икономиката и др. Писменият превод ще се изразява в извършване на превод на официални, частни и други документи, произхождащи, намиращи се или използвани от възложителя. Изпълнителят следва да извършва писмени преводи независимо от сложността на текста и наличието на специализирана терминология в съответната област. При необходимост/поискване изпълнителите представят на възложителя на превода „преводаческите памети“ на извършените преводи, съхранявани на т. нар. CAT инструменти (Computer Aided Translation). CAT включват компютърни приложения, които помагат и съдействат при превода на съдържание от оригиналния на целевия език. Изпълнителят предоставя правата по извършения от него превод на Агенция „Митници“.
Покажи повече

Възлагане на договор
Дата на сключване на договора: 2020-11-11 📅
Име: „Ла Фит Транс“ ООД
Обща стойност на поръчката: 45 000 BGN 💰

Възлагащ орган
Идентичност
Национален регистрационен номер: 000627597
Контакт
Звено за контакт: Екатерина Митева
Интернет адрес: www.customs.bg 🌏
Адрес на профила на купувача: https://app.eop.bg/buyer/5562 🌏
Източник: OJS 2020/S 232-572522 (2020-11-24)
Обявление за възлагане на поръчка (2020-12-04)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Заглавие: Услуги по устни преводи
Кратко описание:
Осигуряване на устни преводи за нуждите на Министерство на транспорта, информационните технологии и съобщенията
Обща стойност на поръчката: 20 000 BGN 💰
Общ терминологичен речник за обществените поръчки (CPV)
Код: Услуги по устни преводи 📦

Възлагащ орган
Идентичност
Име на възложителя: Министерство на транспорта, информационните технологии и съобщенията
Пощенски адрес: ул. „Дякон Игнатий“ № 9
Контакт
Интернет адрес: https://www.mtitc.government.bg/ 🌏
Електронна поща: mail@mtitc.government.bg 📧
Телефон: +359 29409694 📞

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2020-12-04 📅
Дата на публикуване: 2020-12-09 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2020/S 240-594260
Препратка към обявление: 2020/S 165-401032
Брой на ОВ-S: 240
Допълнителна информация
Посочените изпълнители в раздел V.2.3) са членове на „Обединение Нова глоуб“ ДЗЗД, БУЛСТАТ 177443511, със седалище и адрес на управление гр. София, 1407, общ. Столична, район „Лозенец“, бул. „Черни връх“ № 32, с което е сключен договор с рег. Д-41 от 1.12.2020 г. Договорът е сключен след проведен вътрешен конкурентен избор по реда на чл. 82, ал. 3 и 4 от Закона за обществените поръчки във връзка със сключено рамково споразумение № СПОР-17 от 17.08.2020 г. на Централния орган за покупки.
Покажи повече

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Обществената поръчка включва осигуряване на устни преводи (симултантни и консекутивни) за нуждите на Министерство на транспорта, информационните технологии и съобщенията по условията на сключено рамково споразумение № СПОР-17 от 17.08.2020 г. на Централния орган за покупки.
Покажи повече
Място на изпълнение
Основен обект или място на изпълнение: гр. София, ул. „Дякон Игнатий“ № 9—11

Възлагане на договор
Дата на сключване на договора: 2020-12-01 📅
Име: „Нова Транслейт“ ЕООД
Пощенски град: гр. София
Име: „Трансглоуб интернешънъл“ ООД
Пощенски адрес: ул. „Кораб планина“ № 54А, партер
Обща стойност на поръчката: 20 000 BGN 💰
Информация за търгове
Брой получени оферти: 3

Възлагащ орган
Идентичност
Национален регистрационен номер: 000695388
Контакт
Звено за контакт: Йоанна Иванова
Адрес на профила на купувача: https://app.eop.bg/buyer/5592 🌏

Препратка
Допълнителна информация
Посочените изпълнители в раздел V.2.3) са членове на „Обединение Нова глоуб“ ДЗЗД, БУЛСТАТ 177443511, със седалище и адрес на управление гр. София, 1407, общ. Столична, район „Лозенец“, бул. „Черни връх“ № 32, с което е сключен договор с рег. Д-41 от 1.12.2020 г.
Покажи повече
Договорът е сключен след проведен вътрешен конкурентен избор по реда на чл. 82, ал. 3 и 4 от Закона за обществените поръчки във връзка със сключено рамково споразумение № СПОР-17 от 17.08.2020 г. на Централния орган за покупки.
Източник: OJS 2020/S 240-594260 (2020-12-04)
Обявление за възлагане на поръчка (2020-12-14)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Референтен номер: 10-20-073
Кратко описание:
Осигуряване на устен превод (симултанен и консекутивен) от български на чужд език и от чужд език на български за служителите на Министерство на регионалното развитие и благоустройството.
Обща стойност на поръчката: 60 000 BGN 💰

Възлагащ орган
Идентичност
Име на възложителя: Министерство на регионалното развитие и благоустройството
Пощенски адрес: ул. „Св. св. Кирил и Методий“ № 17—19
Контакт
Интернет адрес: https://www.mrrb.bg/ 🌏
Електронна поща: op@mrrb.government.bg 📧
Телефон: +359 29405258 📞
Факс: +359 29405413 📠

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2020-12-14 📅
Дата на публикуване: 2020-12-18 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2020/S 247-613657
Брой на ОВ-S: 247

Обект
Място на изпълнение
Основен обект или място на изпълнение:
Устните преводи се извършват на място, посочено от възложителя в заявката — гр. София/страната/чужбина.

Възлагане на договор
Дата на сключване на договора: 2020-12-11 📅
Име: „Нова Глоуб“ ДЗЗД
Национален регистрационен номер: 177443511
Пощенски адрес: Лозенец, бул. „Черни връх“ № 32
Лозенец, ул. „Кораб планина“ № 54, вх. А, ет. партер
Електронна поща: info@transglobeiternational.com 📧
Интернет адрес: www.transglobeinternational.com 🌏
Обща стойност на поръчката: 60 000 BGN 💰

Възлагащ орган
Идентичност
Национален регистрационен номер: 831661388
Контакт
Звено за контакт: Джулия Венелинова Нешева
Адрес на профила на купувача: https://app.eop.bg/buyer/1152 🌏
Източник: OJS 2020/S 247-613657 (2020-12-14)
Обявление за възлагане на поръчка (2020-12-17)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
„Осигуряване на устни преводи за нуждите на Агенция „Митници“ е минипроцедура след ВКИ по чл. 82, ал. 3 от ЗОП към РС на ЦОП РС № СПОР-17/17.08.2020 г. Поръчката касае извършване на проф преводачески услуги под формата на устни (симултанни и консекутивни) преводи от чужд на бълг език и обратно — от бълг на чужд език, по повод взаимоотношенията на АМ със структурите на ЕС, структурите на СЕ, други междунар. организации, преводи във връзка с процес. представителство на АМ пред ЕСПЧ, преводи по линия на междунар. сътрудничество, икон. сътрудничество, междунар. арбитражни дела и др. дейности, специфични и необходими за АМ. АМ след провеждане на ВКИ по реда на чл. 82, ал. 3 от ЗОП сключи договор с един от тримата потенциални изпълнители, избрани след проведената централизирана обществена поръчка. Срокът за изпълнение на поръчката е до 17.08.2022 г.
Покажи повече
Обща стойност на поръчката: 10 000 BGN 💰

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2020-12-17 📅
Дата на публикуване: 2020-12-22 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2020/S 249-621949
Брой на ОВ-S: 249

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
„Осигуряване на устни преводи за нуждите на Агенция „Митници“ е минипроцедура след ВКИ по чл. 82, ал. 3 от ЗОП към РС на ЦОП РС № СПОР-17/17.08.2020 г. Поръчката касае извършване на проф преводачески услуги под формата на устни (симултанни и консекутивни) преводи от чужд на бълг език и обратно — от бълг на чужд език, по повод взаимоотношенията на АМ със структурите на ЕС, структурите на СЕ, други междунар. организации, преводи във връзка с процес. представителство на АМ пред ЕСПЧ, преводи по линия на междунар. сътрудничество, икон. сътрудничество, междунар. арбитражни дела и др. дейности, специфични и необходими за АМ.
Покажи повече
АМ след провеждане на ВКИ по реда на чл. 82, ал. 3 от ЗОП сключи договор с един от тримата потенциални изпълнители, избрани след проведената централизирана обществена поръчка. Срокът за изпълнение на поръчката е до 17.08.2022 г.
Предметът на поръчката включва услуги по осигуряване на устен превод (симултанен и консекутивен) от и на чужди езици, както следва:
1.1. За консекутивен превод:
1.1.1. Английски.
1.1.2. Френски, немски, руски.
1.1.3. Други езици — италиански, испански, гръцки, турски, румънски, сръбски, словенски, албански, чешки, полски, португалски, словашки, унгарски, латвийски, естонски, литовски, украински, нидерландски, шведски, норвежки, датски, фински, арабски, иврит, персийски, кюрдски, пущу, китайски, японски, корейски, хинди, урду
Покажи повече
*Забележка: В „други езици“ попадат всички останали езици, които са изброени в т. 1.1.3, вкл. и които не са упоменати в техническата спецификация за консекутивен превод и за които в процеса на изпълнение на договора би могла да възникне необходимост от осигуряване на преводач.
Покажи повече
1.2. За симултанен превод:
1.2.1. Английски.
1.2.2. Френски, немски, руски.
1.2.3. Други езици**.
**Забележка: В „други езици“ попадат всички останали езици, които не са упоменати в техническата спецификация за симултанен превод и за които в процеса на изпълнение на договора би могла да възникне необходимост от осигуряване на преводач.
Поръчката касае извършване на професионални преводачески услуги под формата на устни (симултанни и консекутивни) преводи от чужд на български език и обратно — от български на чужд език, по повод взаимоотношенията на Агенция „Митници“ със структурите на ЕС, структурите на Съвета на Европа, други международни организации (ООН, НАТО, Организация за икономическо сътрудничество и др.), преводи във връзка с процесуалното представителство на Агенция „Митници“ пред ЕСПЧ, преводи по линия на международно сътрудничество, икономическото сътрудничество, международни арбитражни дела и др. дейности, специфични и необходими за Агенция „Митници“.
Покажи повече
Изпълнението следва да включва извършване на квалифициран симултанен и консекутивен превод от и на различните езици от посочените за мероприятия на Агенция „Митници“. Предоставяне на специализирани устни (симултанни и консекутивни) преводи за нуждите на Агенция „Митници“ по време на работни срещи, семинари, обучения, командировки и други служебни мероприятия от и на изброените езици.
Покажи повече

Възлагане на договор
Дата на сключване на договора: 2020-12-10 📅
Пощенски адрес: район „Лозенец“, бул. „Черни връх“ № 32, ет. 3, ап. 2
Обща стойност на поръчката: 10 000 BGN 💰
Източник: OJS 2020/S 249-621949 (2020-12-17)
Обявление за възлагане на поръчка (2020-12-18)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Осигуряване на писмени преводи за нуждите на Министерство на транспорта, информационните технологии и съобщенията
Обща стойност на поръчката: 60 000 BGN 💰

Възлагащ орган
Контакт
Телефон: +359 29409588 📞
Факс: +359 29885094 📠

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2020-12-18 📅
Дата на публикуване: 2020-12-23 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2020/S 250-625721
Брой на ОВ-S: 250
Допълнителна информация
Договорът е сключен след проведен вътрешен конкурентен избор по реда на чл. 82, ал. 3 и 4 от Закона за обществените поръчки във връзка със сключено рамково споразумение № СПОР-18 от 17.08.2020 г. на Централния орган за покупки

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Обществената поръчка включва осигуряване на писмени преводи за нуждите на Министерство на транспорта, информационните технологии и съобщенията по условията на рамково споразумение № СПОР-18 от 17.08.2020 г. на Централния орган за покупки
Място на изпълнение
Основен обект или място на изпълнение: гр. София 1000, ул. „Дякон Игнатий“ № 9

Възлагане на договор
Държава: Пловдив 🏙️

Възлагащ орган
Контакт
Звено за контакт: Галина Вълчева
Източник: OJS 2020/S 250-625721 (2020-12-18)
Обявление за възлагане на поръчка (2020-12-29)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Референтен номер: 00210-2020-003
Кратко описание:
Предметът на поръчката e предоставяне на писмени преводи за нуждите на Министерството на външните работи по групи езици, посочени в поканата за участие.

Възлагащ орган
Идентичност
Име на възложителя: Министерство на външните работи
Пощенски адрес: ул. „Александър Жендов“ № 2
Пощенски код: 1113
Контакт
Интернет адрес: https://www.mfa.bg/ 🌏
Електронна поща: stanislava.kostova@mfa.bg 📧
Телефон: +359 29482910 📞

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2020-12-29 📅
Дата на публикуване: 2020-12-31 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2020/S 255-642022
Брой на ОВ-S: 255
Допълнителна информация
Възложителят е прекратил ВКИ — минипроцедурата с решение № 37-00-61/9.12.2020 г. на основание чл. 110, ал. 1, т. 5 във връзка с чл. 84, ал. 4, т. 5 от ЗОП.

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Поръчката касае извършване на професионални преводачески услуги за нуждите на министерство на външните работи под формата на писмени (експресни, бързи и обикновени) преводи от чужд на български език и обратно от български на чужд език по I група; II група и III група езици.
Покажи повече

Възлагащ орган
Идентичност
Национален регистрационен номер: 000695228
Контакт
Звено за контакт: Станислава Емилова Костова
Адрес на профила на купувача: https://app.eop.bg/buyer/21457 🌏
Източник: OJS 2020/S 255-642022 (2020-12-29)
Обявление за възлагане на поръчка (2020-12-29)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Извършване и предоставяне на устни преводи (симултанен и консекутивен) от и на чужди езици, както следва: — I група езици: задължителни — английски, френски, немски, испански, — II група езици: задължителни — португалски, италиански, руски, турски, гръцки, румънски, сръбски и хърватски; незадължителни — други европейски езици. — III група езици: задължителни — китайски, японски, арабски, иврит; незадължителни — други езици. Устен превод консекутивен 1 ч/1 преводач за съответната езикова група. Устен превод при придружаване 1 ч/1 преводач за съответната езикова група. Устен превод, симултанен на кабина (синхронен) 1 ч/1 преводач за съответната езикова група. Жестомимични преводи 1 ч/1 преводач. При необходимост изпълнителят осигурява подвижна кабина за симултанен превод. Участникът следва да предоставя апаратура за синхронен превод в случаите, когато това е необходимо.
Покажи повече

Препратка
Идентификатори
Номер на обявлението: 2020/S 255-642043
Допълнителна информация
Възложителят е прекратил ВКИ — минипроцедурата с решение № 37-00-62/9.12.2020 г. на основание чл.110, ал. 1, т. 5 във връзка с чл. 84, ал. 4, т. 5 от ЗОП.

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Извършване и предоставяне на устни преводи (симултанен и консекутивен) от и на чужди езици, както следва:
— I група езици: задължителни — английски, френски, немски, испански,
— II група езици: задължителни — португалски, италиански, руски, турски, гръцки, румънски, сръбски и хърватски; незадължителни — други европейски езици.
— III група езици: задължителни — китайски, японски, арабски, иврит; незадължителни — други езици.
Устен превод консекутивен 1 ч/1 преводач за съответната езикова група.
Устен превод при придружаване 1 ч/1 преводач за съответната езикова група.
Устен превод, симултанен на кабина (синхронен) 1 ч/1 преводач за съответната езикова група.
Жестомимични преводи 1 ч/1 преводач.
При необходимост изпълнителят осигурява подвижна кабина за симултанен превод.
Участникът следва да предоставя апаратура за синхронен превод в случаите, когато това е необходимо.
— II група езици: задължителни — португалски, италиански, руски, турски, гръцки, румънски, сръбски и хърватски; незадължителни — други европейски езици*,
— III група езици: задължителни — китайски, японски, арабски, иврит; незадължителни — други езици**.
Участникът трябва да може да осигури устен превод за всички задължителни езици, както и декларираните от него незадължителни езици.
*Забележка: В „други езици“ попадат всички останали европейски езици, които не са упоменати в техническата спецификация за превод и за които в процеса на изпълнение на рамковото споразумение би могла да възникне необходимост от осигуряване на преводач.
Покажи повече
**Забележка: В „други езици“ попадат всички останали езици, които не са упоменати в техническата спецификация за превод и за които в процеса на изпълнение на рамковото споразумение би могла да възникне необходимост от осигуряване на преводач.
Участникът се задължава да осигурява устен превод по всяко време на денонощието и седмицата — за всички езици, за които участникът се е задължил, че може да осигури превод.
Участникът следва да извършва устни преводи независимо от сложността на текста и наличието на специализирана терминология.
Източник: OJS 2020/S 255-642043 (2020-12-29)
Обявление за възлагане на поръчка (2021-01-05)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Осигуряване на писмени преводи от чужд на български език и обратно от български на чужд език за нуждите на Министерството на образованието и науката (МОН), както и легализация и заверка на документи при необходимост, съгласно условията на рамково споразумение № СПОР-18/17.08.2020 г. (РС) на Централния орган за покупки (ЦОП), техническата спецификация на ЦОП (Приложение № 1), техническите предложения на изпълнителите (Приложение № 2 — електронно в ЦАИС ЕОП), ценовите предложения на изпълнителите (Приложение № 3 — електронно в ЦАИС ЕОП), неразделна част от РС. МОН след провеждане на ВКИ по реда на чл. 82, ал. 3 от ЗОП, сключи договор с един от четиримата потенциални изпълнители, избрани след проведена централизирана обществена поръчка. Срокът за изпълнение е до 17.08.2022 г. или до изчерпване на предвидения финансов ресурс или до сключването на нов договор след проведена процедура въз основа на ново РС, сключено от ЦОП със същия предмет, в зависимост от това, кое обстоятелство настъпи първо.
Покажи повече
Обща стойност на поръчката: 149 690 BGN 💰

Възлагащ орган
Идентичност
Име на възложителя: Министерство на образованието и науката
Пощенски адрес: бул. „Княз Александър Дондуков“ № 2А
Контакт
Интернет адрес: https://mon.bg 🌏
Електронна поща: e.vasilkova@mon.bg 📧
Телефон: +359 29217501 📞

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2021-01-05 📅
Дата на публикуване: 2021-01-08 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2021/S 005-007347
Брой на ОВ-S: 5

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Осигуряване на писмени преводи от чужд на български език и обратно от български на чужд език за нуждите на Министерството на образованието и науката (МОН), както и легализация и заверка на документи при необходимост, съгласно условията на рамково споразумение № СПОР-18/17.08.2020 г. (РС) на Централния орган за покупки (ЦОП), техническата спецификация на ЦОП (Приложение № 1), техническите предложения на изпълнителите (Приложение № 2 — електронно в ЦАИС ЕОП), ценовите предложения на изпълнителите (Приложение № 3 — електронно в ЦАИС ЕОП), неразделна част от РС.
Покажи повече
МОН след провеждане на ВКИ по реда на чл. 82, ал. 3 от ЗОП, сключи договор с един от четиримата потенциални изпълнители, избрани след проведена централизирана обществена поръчка. Срокът за изпълнение е до 17.08.2022 г. или до изчерпване на предвидения финансов ресурс или до сключването на нов договор след проведена процедура въз основа на ново РС, сключено от ЦОП със същия предмет, в зависимост от това, кое обстоятелство настъпи първо.
Покажи повече
Предметът на поръчката включва услуги по:
1. Осигуряване на писмени преводи от чужд на български език и обратно от български на чужд език за нуждите на Министерството на образованието и науката. Необходими за индивидуалния възложител езици са:
Английски; френски, немски, руски; други езици — италиански, испански, гръцки, турски, румънски, сръбски, словенски, албански, чешки, полски, португалски, словашки, унгарски, латвийски, естонски, литовски, украински, нидерландски, шведски, норвежки, датски, фински, арабски, иврит, персийски, кюрдски, пущу, китайски, японски, корейски, хинди, урду*.
Покажи повече
*В „други езици“, попадат всички останали езици, които са посочени по-горе, вкл. и които не са упоменати в техническата спецификация и за които в процеса на изпълнение на рамковото споразумение би могла да възникне необходимост от осигуряване на преводач.
Покажи повече
2. Услуги по легализация и заверка на документи при необходимост.
Изпълнителят следва да може да извършва услуги по легализация и заверка на документи при необходимост, съгласно Правилника за легализациите, заверките и преводите на документи и други книжа.
Поръчката касае извършване на професионални преводачески услуги под формата на писмени преводи от чужд на български език и обратно от български на чужд език по повод взаимоотношенията на Министерството на образованието и науката със структурите на ЕС, структурите на Съвета на Европа, други международни организации (ООН, НАТО, Организация за икономическо сътрудничество и др.), писмени преводи във връзка с процесуалното представителство на РБ пред Европейския съд по правата на човека (ЕСПЧ), писмени преводи по линия на международно сътрудничество в областта на отбраната и сигурността, икономическото сътрудничество, туристическата дейност и др. дейности и документи специфични и необходими за индивидуалните възложители.
Покажи повече
Място на изпълнение
Основен обект или място на изпълнение:
Местата на изпълнение на услугата са на територията на цялата страна, съобразно посоченото в заявката на възложителя.

Възлагане на договор
Дата на сключване на договора: 2020-12-22 📅
Пощенски адрес: бул. „Патриарх Евтимий“ № 36А, ап. 1
Интернет адрес: https://www.lafit-trans.com/ 🌏
Обща стойност на поръчката: 149 690 BGN 💰

Възлагащ орган
Идентичност
Национален регистрационен номер: 000695114
Контакт
Звено за контакт: Евелина Маринова Василкова
Адрес на профила на купувача: https://app.eop.bg/buyer/15947 🌏
Източник: OJS 2021/S 005-007347 (2021-01-05)
Обявление за възлагане на поръчка (2021-01-05)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Осигуряване на устни преводи (симултанен и консекутивен) от български на чужд език и от чужд език на български за нуждите на Министерството на образованието и науката (МОН), съгласно условията на рамково споразумение № СПОР-17/17.08.2020 г. (РС) на Централния орган за покупки (ЦОП), техническата спецификация на ЦОП (Приложение № 1), техническите предложения на изпълнителите (Приложение № 2 — електронно в ЦАИС ЕОП), ценовите предложения на изпълнителите (Приложение № 3 — електронно в ЦАИС ЕОП), неразделна част от РС. МОН след провеждане на ВКИ по реда на чл. 82, ал. 3 от ЗОП, сключи договор с един от тримата потенциални изпълнители, избрани след проведена централизирана обществена поръчка. Срокът за изпълнение на договора е до 17.08.2022 г. или до изчерпване на предвидения финансов ресурс или до сключването на нов договор след проведена процедура въз основа на ново РС, сключено от ЦОП със същия предмет, в зависимост от това, кое обстоятелство настъпи първо.
Покажи повече
Обща стойност на поръчката: 69 300 BGN 💰

Препратка
Идентификатори
Номер на обявлението: 2021/S 005-007422
Допълнителна информация
Посочените в раздел V.2.3) изпълнители са членове на обединение „Нова глоуб“ ДЗЗД, Булстат 177443511, със седалище и адрес на управление: гр. София, 1407, общ. Столична, район Лозенец, бул. „Черни връх“ № 32, с което е сключен договор с рег. Д01-415 от 12.12.2020 г.
Покажи повече

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Осигуряване на устни преводи (симултанен и консекутивен) от български на чужд език и от чужд език на български за нуждите на Министерството на образованието и науката (МОН), съгласно условията на рамково споразумение № СПОР-17/17.08.2020 г. (РС) на Централния орган за покупки (ЦОП), техническата спецификация на ЦОП (Приложение № 1), техническите предложения на изпълнителите (Приложение № 2 — електронно в ЦАИС ЕОП), ценовите предложения на изпълнителите (Приложение № 3 — електронно в ЦАИС ЕОП), неразделна част от РС.
Покажи повече
МОН след провеждане на ВКИ по реда на чл. 82, ал. 3 от ЗОП, сключи договор с един от тримата потенциални изпълнители, избрани след проведена централизирана обществена поръчка. Срокът за изпълнение на договора е до 17.08.2022 г. или до изчерпване на предвидения финансов ресурс или до сключването на нов договор след проведена процедура въз основа на ново РС, сключено от ЦОП със същия предмет, в зависимост от това, кое обстоятелство настъпи първо.
Покажи повече
Предметът на поръчката включва услуги по осигуряване на устни преводи (симултанен и консекутивен) от и на чужд език, както следва:
1. За консекутивен превод:
1.1. Английски;
1.2. Френски, немски, руски;
1.3. Други езици — италиански, испански, гръцки, турски, румънски, сръбски, словенски, албански, чешки, полски, португалски, словашки, унгарски, латвийски, естонски, литовски, украински, нидерландски, шведски, норвежки, датски, фински, арабски, иврит, персийски, кюрдски, пущу, китайски, японски, корейски, хинди, урду*.
Покажи повече
*Забележка: в „други езици“, попадат всички останали езици, които са изброени в т. 1.3, вкл. и които не са упоменати в техническата спецификация за консекутивен превод и за които в процеса на изпълнение на договора би могла да възникне необходимост от осигуряване на преводач.
Покажи повече
2. За симултанен превод:
2.1. Английски;
2.2. Френски, немски, руски;
2.3. Други езици**.
**Забележка: в „други езици“, попадат всички останали езици, които не са упоменати в техническата спецификация за симултанен превод и за които в процеса на изпълнение на договора би могла да възникне необходимост от осигуряване на преводач.
Поръчката касае извършване на професионални преводачески услуги под формата на устни (консекутивни и симултантни) преводи от чужд на български език и обратно от български на чужд език, по повод взаимоотношенията на Министерство на образованието и науката със структурите на ЕС, структурите на Съвета на Европа, други международни организации (ООН, НАТО, Организация за икономическо сътрудничество и др.), преводи във връзка с процесуалното представителство на РБ пред ЕСПЧ, преводи по линия на международно сътрудничество в областта на отбраната и сигурността, икономическото сътрудничество, международни арбитражни дела, туристическата дейност и др. дейности специфични и необходими за индивидуалния възложител.
Покажи повече
Изпълнението следва да включва извършване на квалифициран симултанен и консекутивен превод от и на различни езици съобразно нуждите на Министерството на образованието и науката (работни срещи, семинари, обучения, командировки и други служебни мероприятия) от и на изброените езици.
Покажи повече
Място на изпълнение
Основен обект или място на изпълнение:
Местата на изпълнение на услугата са на територията на гр. София, страната или в чужбина.

Възлагане на договор
Интернет адрес: https://www.novatranslate.com/ 🌏
Пощенски адрес: ул. „Кораб Планина“ № 54, вх. А, партер
Пощенски код: 1164
Интернет адрес: https://transglobeinternational.com/ 🌏
Обща стойност на поръчката: 69 300 BGN 💰
Източник: OJS 2021/S 005-007422 (2021-01-05)
Обявление за възлагане на поръчка (2021-01-06)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Обществена поръчка възлагана чрез вътрешен конкурентен избор по реда на чл. 82, ал. 3 от ЗОП с предмет „Осигуряване на устни преводи за нуждите на Министерство на околната среда и водите“ по рамково споразумение № СПОР-17/17.08.2020 г.
Обща стойност на поръчката: 24 000 BGN 💰

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2021-01-06 📅
Дата на публикуване: 2021-01-11 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2021/S 006-009769
Брой на ОВ-S: 6
Допълнителна информация
Договор с № Д-30-53/14.12.2020 г. с изпълнител обединение „Нова Глоуб“ ДЗЗД (БУЛСТАТ 177443511) с партньори „Нова Транслейт“ ЕООД (ЕИК 204842656) и „Трансглоуб Интернешънъл“ ООД (ЕИК 200203312) е сключен в резултат на проведена процедура на вътрешен конкурентен избор по чл. 82, ал. 3 и ал. 4 от Закона за обществените поръчки във връзка със сключено рамково споразумение с № СПОР 17/17.08.2020 г. на Централния орган за покупки за възлагане на централизирана обществена поръчка за услуга с предмет „Осигуряване на устни и писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации“ с 2 обособени позиции, по обособена позиция 1 „Осигуряване на устни преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации“. Обществената поръчка е проведена изцяло по електронен път в Централизираната автоматизирана информационна система „Електронни обществени поръчки“ (ЦАИС ЕОП) на следния електронен адрес: https://app.eop.bg/today/76331.
Покажи повече

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
По договора ще бъдат предоставяни устни преводи (симултанен и консекутивен) от български език на чужд език и от чужд език на български език за нуждите на Министерство на околната среда и водите, както следва:
За консекутивен превод:
1. английски;
2. френски, немски, руски и
3. други езици — италиански, испански, гръцки, турски, румънски, сръбски, словенски, албански, чешки, полски, португалски, словашки, унгарски, латвийски, естонски, литовски, украински, нидерландски, шведски, норвежки, датски, фински, арабски, иврит, персийски, кюрдски, пущу, китайски, японски, корейски, хинди, урду*.
Покажи повече
*Забележка: В „други езици“ попадат всички останали езици, които са изброени в т. 3, включително и които не са упоменати в техническата спецификация за консекутивен превод и за които в процеса на изпълнение на рамковото споразумение би могла да възникне необходимост от осигуряване на преводач.
Покажи повече
За симултанен превод:
2. френски, немски, руски; и
3. други езици**.
**Забележка: В „други езици“ попадат всички останали езици, които не са упоменати в техническата спецификация за симултанен превод и за които в процеса на изпълнение на рамковото споразумение би могла да възникне необходимост от осигуряване на преводач.
Покажи повече
Място на изпълнение
Основен обект или място на изпълнение:
Сградите на МОСВ, находящи се на адрес гр. София, бул. „Кн. Мария Луиза“ № 22 и ул. „У. Гладстон“ № 67 и на места, посочени от възложителя в конкретните заявки, на територията на гр. София/страната или чужбина.

Възлагане на договор
Дата на сключване на договора: 2020-12-14 📅
Обща стойност на поръчката: 24 000 BGN 💰
Източник: OJS 2021/S 006-009769 (2021-01-06)
Обявление за възлагане на поръчка (2021-01-07)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Осигуряване на устен превод (симултантен и консекутивен) от български на чужд език и от чужд език на български за служителите на Министерство на правосъдието.
Обща стойност на поръчката: 50 000 BGN 💰

Възлагащ орган
Идентичност
Име на възложителя: Министерство на правосъдието
Пощенски адрес: ул. „Славянска“ № 1
Контакт
Интернет адрес: https://www.justice.government.bg/ 🌏
Електронна поща: n_kostadinova@justice.government.bg 📧
Телефон: +359 29237533 📞
Факс: +359 29813445 📠

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2021-01-07 📅
Дата на публикуване: 2021-01-12 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2021/S 007-012196
Брой на ОВ-S: 7
Допълнителна информация
Договор с № 93-00-356/23.12.2020 г. с изпълнител обединение „Нова Глоуб“ ДЗЗД, (Булстат 177443511) с членове „Нова Транслейт“ ЕООД с ЕИК 204842656 и „Трансглоуб Интернешънъл“ ООД с ЕИК 200203312 е сключен в резултат на проведена процедура на вътрешен конкурентен избор по чл. 82, ал. 3 и ал. 4 от Закона за обществените поръчки във връзка със сключено рамково споразумение с № СПОР-17/17.08.2020 г. на Централния орган за покупки за възлагане на централизирана обществена поръчка за услуга с предмет „Осигуряване на устни и писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации“ с 2 обособени позиции, по обособена позиция 1 „Осигуряване на устни преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации“. Обществената поръчка е проведена изцяло по електронен път в Централизираната автоматизирана информационна система „Електронни обществени поръчки“ (ЦАИС ЕОП) на следния електронен адрес: https://app.eop.bg/tender/87397/buyer.
Покажи повече

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Осигуряване на устни преводи за нуждите на Министерство на правосъдието.
Ще бъдат предоставяни устни преводи (симултанен и консекутивен), както следва:
— за симултанен превод: английски, френски, немски, руски и други езици,
— за консекутивен превод: английски, френски, немски, руски, италиански, испански, гръцки, турски, румънски, сръбски, словенски, албански, чешки, полски, португалски, словашки, унгарски, латвийски, естонски, литовски, украински, нидерландски, шведски, норвежки, датски, фински, арабски, иврит, персийски, кюрдски, пущу, китайски, японски, корейски, хинди, урду и други езици.
Покажи повече
Забележка: В „други езици“ попадат всички останали езици, които са посочени в т. 1.1 и т. 1.2 от покана № 90-00-67/12.11.2020 г. за представяне на оферта, включително и които не са упоменати в техническите спецификации за симултантен и консекутивен превод и за които в процеса на изпълнение на договора би могла да възникне необходимост от осигуряване на преводач.
Покажи повече
Място на изпълнение
Основен обект или място на изпълнение: гр. София, БЪЛГАРИЯ и чужбина

Възлагане на договор
Дата на сключване на договора: 2020-12-23 📅
Име: Обединение „Нова Глоуб“ ДЗЗД с членове „Нова транслейт“ ЕООД и „Трансглоуб интернешънъл“ ООД
Телефон: +359 879930032 📞
Електронна поща: demirova.r@novatranslate.com 📧
Интернет адрес: https://app.eop.bg/tender/87397/buyer 🌏
Име: „Нова транслейт“ ЕООД
Пощенски адрес: жк „Лозенец“, бул. „Черни връх“ № 32, ет. 3, ап. 2
Интернет адрес: http://www.novatranslate.com 🌏
Пощенски адрес: район „Лозенец“, ул. „Кораб планина“ № 54, вход А, ет. партер
Обща стойност на поръчката: 50 000 BGN 💰

Възлагащ орган
Идентичност
Национален регистрационен номер: 000695349
Контакт
Звено за контакт: Надежда Йоанова Костадинова
Адрес на профила на купувача: https://app.eop.bg/buyer/18248 🌏
Източник: OJS 2021/S 007-012196 (2021-01-07)
Обявление за възлагане на поръчка (2021-01-08)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Референтен номер: 10-20-080
Кратко описание:
Осигуряване на писмен превод от български на чужд език и от чужд език на български за служителите на Министерство на регионалното развитие и благоустройството.
Обща стойност на поръчката: 115 000 BGN 💰

Възлагащ орган
Контакт
Телефон: +359 29405569 📞

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2021-01-08 📅
Дата на публикуване: 2021-01-13 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2021/S 008-014567
Брой на ОВ-S: 8

Обект
Място на изпълнение
Основен обект или място на изпълнение:
Централната административна сграда на МРРБ, както и при необходимост на други адреси на територията на Република БЪЛГАРИЯ или чужбина, посочени от възложителя в заявката за превод.

Възлагане на договор
Дата на сключване на договора: 2021-01-07 📅
Електронна поща: mrrb@lafit-trans.com 📧
Обща стойност на поръчката: 115 000 BGN 💰
Източник: OJS 2021/S 008-014567 (2021-01-08)
Обявление за възлагане на поръчка (2021-01-12)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание: Осигуряване на писмени преводи за нуждите на Министерство на икономиката
Обща стойност на поръчката: 350 000 BGN 💰

Възлагащ орган
Идентичност
Име на възложителя: Министерство на икономиката
Пощенски адрес: ул. „Славянска“ № 8
Пощенски код: 1052
Контакт
Интернет адрес: https://www.mi.government.bg/bg 🌏
Електронна поща: d.milosheva@mi.government.bg 📧
Телефон: +359 9407453 📞

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2021-01-12 📅
Дата на публикуване: 2021-01-15 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2021/S 010-019306
Брой на ОВ-S: 10
Допълнителна информация
Договорът е сключен след процедура на вътрешен конкурентен избор с предмет „Осигуряване на писмени преводи за нуждите на Министерство на икономиката“ за определяне на изпълнител по реда на чл. 82, ал. 3 и 4 от ЗОП във връзка с рамково споразумение № СПОР-18 от 17.08.2020 г. за възлагане на централизирана обществена поръчка с предмет „Осигуряване на устни и писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации“ с 2 обособени позиции, по обособена позиция 2 „Осигуряване на писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации“ на Централния орган за покупки (ЦОП) във вр. с чл. 6, ал. 1, т. 5 от Постановление № 385 на МС от 30.12.2015 г. за дейността на Централния орган за покупки за нуждите на органите на изпълнителната власт (обн. ДВ, бр. 2 от 8.01.2016 г.) и отправена писмена покана с изх. № 91-00-305/26.10.2020 г. до изпълнителите по рамковото споразумение.
Покажи повече

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Осигуряване на писмен превод от български на чужд език и от чужд език на български за служителите на Министерство на икономиката, легализация и заверка на документи при необходимост.
Дейностите ще се осъществяват съгласно електронната оферта на изпълнителя в ЦАИС ЕОП.
Наименование на финансирания от ЕС проект или програма: Бюджетна линия BG16RFOP002-5.005-0009 „Подкрепа за ефективно и ефикасно изпълнение на дейностите, свързани с програмирането, управлението, наблюдението, оценката и контрола на ОПИК и ОПИМСП съгласно действащото законодателство и съществуващите добри практики“, финансирана по Оперативна програма „Иновации и конкурентоспособност“ 2014—2020 г., приоритетна ос 5 „Техническа помощ“
Място на изпълнение
Основен обект или място на изпълнение:
гр. София: ул. „Славянска“ № 8, ул. „Княз Александър I“ № 12, ул. „6-и септември“ № 21, както и при необходимост на други адреси на територията на Р БЪЛГАРИЯ или в чужбина

Възлагане на договор
Дата на сключване на договора: 2021-01-11 📅
Обща стойност на поръчката: 350 000 BGN 💰

Възлагащ орган
Идентичност
Национален регистрационен номер: 176789453
Контакт
Звено за контакт: Диана Милошева Милошева
Адрес на профила на купувача: https://app.eop.bg/buyer/2344 🌏

Допълнителна информация
Орган за преглед
Информация относно сроковете за подаване на жалби:
Жалбите срещу решението за определяне на изпълнител се подават в 10-дневен срок от получаването му пред Комисията за защита на конкуренцията съгласно чл. 197, ал. 1, т. 7, б. „а“ от ЗОП.
Настоящото обявление не подлежи на обжалване.
Източник: OJS 2021/S 010-019306 (2021-01-12)
Обявление за възлагане на поръчка (2021-01-12)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Осигуряване на устни преводи за нуждите на Министерство на трудаи социалната политика
Обща стойност на поръчката: 65 000 BGN 💰

Възлагащ орган
Идентичност
Име на възложителя: Министерство на труда и социалната политика
Пощенски адрес: ул. „Триадица“ № 2
Пощенски код: 1051
Контакт
Интернет адрес: https://www.mlsp.government.bg/ 🌏
Електронна поща: boris.terziev@mlsp.government.bg 📧
Телефон: +359 28119529 📞

Препратка
Идентификатори
Номер на обявлението: 2021/S 010-019343

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Предоставяне срещу възнаграждение на устни преводи (симултантни и консекутивни) от български на чужд език и от чужд език на български за служителите на Министерство на труда и социалната политика.

Възлагане на договор
Дата на сключване на договора: 2021-01-05 📅
Телефон: +359 884252909 📞
Електронна поща: trans@euro-alliance.net 📧
Обща стойност на поръчката: 65 000 BGN 💰

Възлагащ орган
Идентичност
Национален регистрационен номер: 000695395
Контакт
Звено за контакт: Борис Димитров Терзиев
Адрес на профила на купувача: https://app.eop.bg/buyer/1132 🌏
Източник: OJS 2021/S 010-019343 (2021-01-12)
Обявление за възлагане на поръчка (2021-01-12)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Осигуряване на писмени преводи за нуждите на Министерство на труда и социалната политика
Обща стойност на поръчката: 125 000 BGN 💰

Възлагащ орган
Идентичност
Пощенски адрес: ул. „Триадица № 2

Препратка
Идентификатори
Номер на обявлението: 2021/S 010-019345

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Предоставяне срещу възнаграждение на писмени преводи от български на чужд език и от чужд език на български за служителите на Министерство на труда и социалната политика.

Възлагане на договор
Обща стойност на поръчката: 125 000 BGN 💰
Източник: OJS 2021/S 010-019345 (2021-01-12)
Обявление за възлагане на поръчка (2021-01-13)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Осигуряване на писмени преводи за нуждите на Министерството на здравеопазването по рамково споразумение СПОР № 18/17.08.2020 г. Необходимите за индивидуалния възложител езици са: английски, френски, немски, руски, други езици — италиански, испански, гръцки, турски, румънски, сръбски, словенски, албански, чешки, полски, португалски, словашки, унгарски, латвийски, естонски, литовски, украински, нидерландски, шведски, норвежки, датски, фински, арабски, иврит, персийски, кюрдски, пущу, китайски, японски, корейски, хинди, урду * *Забележка: В „други езици“ попадат всички останали езици, които не са упоменати в други езици, включително и които не са упоменати в техническата спецификация и за които в процеса на изпълнение на договора би могло да възникне необходимост от осигуряване на преводач.
Покажи повече
Обща стойност на поръчката: 160 000 BGN 💰

Възлагащ орган
Идентичност
Име на възложителя: Министерство на здравеопазването
Пощенски адрес: пл. „Света Неделя“ № 5
Контакт
Интернет адрес: http://www.mh.government.bg/bg/ 🌏
Електронна поща: shlebarova@mh.government.bg 📧
Телефон: +359 9301350 📞

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2021-01-13 📅
Дата на публикуване: 2021-01-18 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2021/S 011-022685
Брой на ОВ-S: 11

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Осигуряване на писмени преводи за нуждите на Министерството на здравеопазването по рамково споразумение СПОР № 18/17.08.2020 г.
Необходимите за индивидуалния възложител езици са: английски, френски, немски, руски, други езици — италиански, испански, гръцки, турски, румънски, сръбски, словенски, албански, чешки, полски, португалски, словашки, унгарски, латвийски, естонски, литовски, украински, нидерландски, шведски, норвежки, датски, фински, арабски, иврит, персийски, кюрдски, пущу, китайски, японски, корейски, хинди, урду *
Покажи повече
*Забележка: В „други езици“ попадат всички останали езици, които не са упоменати в други езици, включително и които не са упоменати в техническата спецификация и за които в процеса на изпълнение на договора би могло да възникне необходимост от осигуряване на преводач.
Покажи повече
Необходимите за индивидуалния възложител езици са: Английски, френски, немски, руски, други езици — италиански, испански, гръцки, турски, румънски, сръбски, словенски, албански, чешки, полски, португалски, словашки, унгарски, латвийски, естонски, литовски, украински, нидерландски, шведски, норвежки, датски, фински, арабски, иврит, персийски, кюрдски, пущу, китайски, японски, корейски, хинди, урду *
Покажи повече

Възлагане на договор
Дата на сключване на договора: 2020-12-17 📅
Електронна поща: trans@euto-alliance.net 📧
Обща стойност на поръчката: 2 688 BGN 💰

Възлагащ орган
Идентичност
Национален регистрационен номер: 000695317
Контакт
Звено за контакт: Стефка Владимирова Хлебарова
Адрес на профила на купувача: https://app.eop.bg/buyer/1105 🌏
Източник: OJS 2021/S 011-022685 (2021-01-13)
Обявление за възлагане на поръчка (2021-01-26)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание: Осигуряване на устни преводи за нуждите на Министерство на икономиката
Обща стойност на поръчката: 150 000 BGN 💰

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2021-01-26 📅
Дата на публикуване: 2021-01-29 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2021/S 020-046809
Брой на ОВ-S: 20
Допълнителна информация
Договорът е сключен след процедура на вътрешен конкурентен избор с предмет „Осигуряване на устни преводи за нуждите на Министерство на икономиката“ за определяне на изпълнител по реда на чл. 82, ал. 3 и 4 от ЗОП във връзка с рамково споразумение № СПОР-17 от 17.08.2020 г. за възлагане на централизирана обществена поръчка с предмет „Осигуряване на устни и писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации“ с 2 обособени позиции, по обособена позиция 1 „Осигуряване на устни преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации“ на Централния орган за покупки (ЦОП) във вр. с чл. 6, ал. 1, т. 5 от Постановление № 385 на МС от 30.12.2015 г. за дейността на Централния орган за покупки за нуждите на органите на изпълнителната власт (обн. ДВ, бр. 2 от 8.01.2016 г.) и отправена писмена покана с изх. № 26-О-103/26.10.2020 г. до изпълнителите по рамковото споразумение.
Покажи повече

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Осигуряване на устен превод (симултанен и консекутивен) от български на чужд език и от чужд език на български за служителите на Министерство на икономиката.
Място на изпълнение
Основен обект или място на изпълнение:
гр. София: ул. „Славянска“ № 8, ул. „Княз Александър I“ № 12, ул. „6-и септември“ № 21, както и при необходимост на др. адреси на територията на Р БЪЛГАРИЯ или в чужбина, посочени в заявката за превод

Възлагане на договор
Дата на сключване на договора: 2021-01-25 📅
Телефон: +359 32953325 📞
Електронна поща: stela@euro-alliance.net 📧
Обща стойност на поръчката: 150 000 BGN 💰
Източник: OJS 2021/S 020-046809 (2021-01-26)
Обявление за възлагане на поръчка (2021-01-29)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Осигуряване на устни преводи от български на чужди езици и от чужди езици на български за нуждите на Министерството на здравеопазването. Необходимите за индивидуалния възложител езици са: — за симултанен превод: английски, френски, немски, руски и други езици*, — за консекутивен превод: английски, френски, немски, руски, италиански, испански, гръцки, турски, румънски, сръбски, словенски, чешки, словашки, полски, португалски, унгарски и други езици**.
Покажи повече
Обща стойност на поръчката: 48 000 BGN 💰

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2021-01-29 📅
Дата на публикуване: 2021-02-03 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2021/S 023-056409
Брой на ОВ-S: 23

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Осигуряване на устни преводи от български на чужди езици и от чужди езици на български за нуждите на Министерството на здравеопазването.
Необходимите за индивидуалния възложител езици са:
— за симултанен превод: английски, френски, немски, руски и други езици*,
— за консекутивен превод: английски, френски, немски, руски, италиански, испански, гръцки, турски, румънски, сръбски, словенски, чешки, словашки, полски, португалски, унгарски и други езици**.
За симултанен превод: английски, френски, немски, руски и други езици*.
*Забележка: В „други“ езици попадат всички останали езици, които не са упоменати в техническата спецификация за симултанен превод и за които в процеса на изпълнение на договора би могла да възникне необходимост от осигуряване на преводач.
За консекутивен превод: английски, френски, немски, руски, италиански, испански, гръцки, турски, румънски, сръбски, словенски, чешки, словашки, полски, португалски, унгарски и други езици**.
**Забележка: В „други“ езици попадат всички останали езици, които не са упоменати в техническата спецификация за консекутивен превод и за които в процеса на изпълнение на договора би могла да възникне необходимост от осигуряване на преводач.

Възлагане на договор
Дата на сключване на договора: 2021-01-28 📅
Име: „Евро Алианс“ ООД
Обща стойност на поръчката: 71 000 BGN 💰

Допълнителна информация
Орган за преглед
Информация относно сроковете за подаване на жалби: Чл. 196, ал. 2, т., т. 1, б. „б“
Източник: OJS 2021/S 023-056409 (2021-01-29)
Обявление за възлагане на поръчка (2021-02-01)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Осигуряване на устни преводи за нуждите на Министерство на земеделието, храните и горите. В предмета на поръчката се включва предоставяне на устни преводи (симултанен и консекутивен) от и на чужди езици, посочени в техническата спецификация за обособена позиция 1 на ЦОП.
Покажи повече
Обща стойност на поръчката: 50 000 BGN 💰

Възлагащ орган
Идентичност
Име на възложителя: Министерство на земеделието, храните и горите
Пощенски адрес: бул. „Христо Ботев“ № 55
Контакт
Интернет адрес: http://www.mzh.government.bg/bg/ 🌏
Електронна поща: bdinov@mzh.government.bg 📧
Телефон: +359 298511346 📞

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2021-02-01 📅
Дата на публикуване: 2021-02-05 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2021/S 025-061293
Брой на ОВ-S: 25
Допълнителна информация
Договорът е сключен след проведен вътрешен конкурентен избор по реда на чл. 82, ал. 3 и 4 от ЗОП във връзка с рамково споразумение № СПОР-17 от 17.08.2020 г. на Централния орган за покупки и отправена писмена покана за участие в поръчка с предмет „Осигуряване на устни и писмени преводи за нуждите на Министерство на земеделието, храните и горите“, обособена позиция № 1 „Осигуряване на устни преводи за нуждите на Министерство на земеделието, храните и горите“ с изх. № 91-845/15.12.2020 г. до изпълнителите по рамковото споразумение.
Покажи повече

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Осигуряване на устни преводи за нуждите на Министерство на земеделието, храните и горите.
В предмета на поръчката се включва предоставяне на устни преводи (симултанен и консекутивен) от и на чужди езици, посочени в техническата спецификация за обособена позиция 1 на ЦОП.
Осигуряване на устен превод (симултанен и консекутивен) от български на чужд език и от чужд език на български за нуждите на Министерство на земеделието, храните и горите съгласно електронната оферта на изпълнителя в ЦАИС ЕОП.
Място на изпълнение
Основен обект или място на изпълнение:
Мястото на изпълнение на договора се посочва от възложителя в заявката за всеки конкретен случай.

Възлагане на договор
Дата на сключване на договора: 2021-02-01 📅
Интернет адрес: www.lozanova48.com 🌏

Възлагащ орган
Идентичност
Национален регистрационен номер: 831909905
Контакт
Звено за контакт: Борислав Динов
Адрес на профила на купувача: https://app.eop.bg/buyer/1174 🌏

Допълнителна информация
Орган за преглед
Информация относно сроковете за подаване на жалби:
Жалбите срещу решението за определяне на изпълнител се подават в 10-дневен срок от получаването му пред Комисията за защита на конкуренцията съгласно чл. 197, ал. 1, т. 7, буква „а“ от ЗОП. Настоящото обявление не подлежи на обжалване.
Източник: OJS 2021/S 025-061293 (2021-02-01)
Обявление за възлагане на поръчка (2021-02-11)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Възложителят ще използва всички езици, посочени в рамково споразумение № СПОР-18/17.08.2020 г.
Обща стойност на поръчката: 100 000 BGN 💰

Възлагащ орган
Идентичност
Име на възложителя: Агенция „Пътна инфраструктура“
Пощенски адрес: бул. „Македония“ № 3
Пощенски код: 1606
Контакт
Интернет адрес: http://www.api.bg 🌏
Електронна поща: l.bazeva@api.bg 📧

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2021-02-11 📅
Дата на публикуване: 2021-02-16 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2021/S 032-080417
Брой на ОВ-S: 32

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Обществената поръчка включва осигуряване на писмени преводи за нуждите на Агенция „Пътна инфраструктура“.
Място на изпълнение
Основен обект или място на изпълнение: В Р БЪЛГАРИЯ и при необходимост в чужбина

Възлагане на договор
Дата на сключване на договора: 2021-01-27 📅
Обща стойност на поръчката: 100 000 BGN 💰

Възлагащ орган
Идентичност
Национален регистрационен номер: 000695089
Контакт
Звено за контакт: Лора Валентинова Бацева
Адрес на профила на купувача: https://app.eop.bg/buyer/18152 🌏
Източник: OJS 2021/S 032-080417 (2021-02-11)
Обявление за възлагане на поръчка (2021-02-11)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Предметът на обществената поръчка включва услуги по осигуряване на устен превод (симултанен и консекутивен) от български на чужд език и от чужд език на български за нуждите на ДФ „Земеделие“.
Обща стойност на поръчката: 10 000 BGN 💰

Възлагащ орган
Идентичност
Вид на възложителя: Друго
Име на възложителя: Държавен фонд „Земеделие“
Пощенски адрес: бул. „Цар Борис Трети“ № 136
Пощенски код: 1618
Контакт
Интернет адрес: http://www.dfz.bg 🌏
Електронна поща: irena_markova@dfz.bg 📧
Телефон: +359 8187284 📞
Факс: +359 9523567 📠

Препратка
Идентификатори
Номер на обявлението: 2021/S 032-080418

Обект
Място на изпълнение
Основен обект или място на изпълнение:
Мястото на изпълнение на договора е територията на гр. София, страната или чужбина.

Възлагане на договор
Дата на сключване на договора: 2021-02-09 📅
Пощенски адрес: р-н „Северен“, ул. „Самара“ № 13
Телефон: +359 32953315 📞
Електронна поща: trans@euro-allianse.net 📧

Възлагащ орган
Идентичност
Национален регистрационен номер: 121100421
Друг вид възлагащ орган: държавна институция, създадена със закон
Контакт
Звено за контакт: Ирена Маркова
Интернет адрес: www.dfz.bg 🌏
Адрес на профила на купувача: https://app.eop.bg/buyer/1203 🌏
Източник: OJS 2021/S 032-080418 (2021-02-11)
Обявление за възлагане на поръчка (2021-02-11)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Предметът на поръчката включва осигуряване на писмени преводи за нуждите на ДФ „Земеделие“ от и на чужди езици, както и предоставяне на услуги по легализация и заверка на документи при необходимост съгласно Правилника за легализациите, заверките и преводите на документи и други книжа.
Покажи повече
Обща стойност на поръчката: 40 000 BGN 💰

Препратка
Идентификатори
Номер на обявлението: 2021/S 032-080419

Обект
Място на изпълнение
Основен обект или място на изпълнение: Мястото на изпълнение на договора е територията на гр. София и страната.

Възлагане на договор
Дата на сключване на договора: 2021-02-05 📅
Електронна поща: projects@transglobeinternational.com 📧
Обща стойност на поръчката: 40 000 BGN 💰
Източник: OJS 2021/S 032-080419 (2021-02-11)
Обявление за възлагане на поръчка (2021-02-16)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Осигуряване на писмени преводи за нуждите на Министерство на земеделието, храните и горите. В предмета на поръчката се включва предоставяне на писмени преводи от чужд на български език и обратно от български на чужди езици, посочени в техническа спецификация за обособена позиция 2 на ЦОП, както и извършване на легализация и заверка на документи при необходимост.
Покажи повече
Обща стойност на поръчката: 70 000 BGN 💰

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2021-02-16 📅
Дата на публикуване: 2021-02-19 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2021/S 035-087791
Брой на ОВ-S: 35
Допълнителна информация
Договорът е сключен след проведен вътрешен конкурентен избор по реда на чл. 82, ал. 3 и 4 от ЗОП във връзка с рамково споразумение № СПОР-18 от 17.08.2020 г. на Централния орган за покупки и отправена писмена покана за участие в поръчка с предмет „Осигуряване на устни и писмени преводи за нуждите на Министерство на земеделието, храните и горите“, обособена позиция № 2 „Осигуряване на писмени преводи за нуждите на Министерство на земеделието, храните и горите“ с изх. № 91-846/15.12.2020 г. до изпълнителите по рамковото споразумение.
Покажи повече

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Осигуряване на писмени преводи за нуждите на Министерство на земеделието, храните и горите.
В предмета на поръчката се включва предоставяне на писмени преводи от чужд на български език и обратно от български на чужди езици, посочени в техническа спецификация за обособена позиция 2 на ЦОП, както и извършване на легализация и заверка на документи при
необходимост.
необходимост съгласно електронната оферта на изпълнителя в ЦАИС ЕОП.

Възлагане на договор
Дата на сключване на договора: 2021-02-16 📅
Пощенски адрес: Лозенец, бул. „Черни връх“ № 32, ет. 3, ап.2
Обща стойност на поръчката: 70 000 BGN 💰

Допълнителна информация
Орган за преглед
Пощенски адрес: бул. Витоша № 18
Източник: OJS 2021/S 035-087791 (2021-02-16)
Обявление за възлагане на поръчка (2021-03-08)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Осигуряване на устни преводи за нуждите на Министерство на външните работи въз основна на сключено рамково споразумение № СПОР-17/17.08.2020 г. по обособена позиция № 1 на централизирана обществена поръчка с предмет „Осигуряване на устни и писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации“.
Покажи повече
Обща стойност на поръчката: 14 160 BGN 💰

Възлагащ орган
Контакт
Факс: +359 29483078 📠

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2021-03-08 📅
Дата на публикуване: 2021-03-12 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2021/S 050-125393
Брой на ОВ-S: 50

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
По договора ще бъдат предоставяни устни преводи (симултанен и консекутивен) от и на чужди езици, както следва:
1. За консекутивен превод — с тежест в ценовата оценка: 50
1.1. Английски — с тежест в ценовата оценка за консекутивен превод: 50
1.2. Френски, немски, руски — с тежест в ценовата оценка за консекутивен превод: 30
1.3. Всички други езици: с тежест в ценовата оценка за консекутивен превод: 20
2. За симултанен превод — с тежест в ценовата оценка: 50
2.1. Английски — с тежест в ценовата оценка за симултанен превод: 50
2.2. Френски, немски, руски — с тежест в ценовата оценка за симултанен превод: 30
2.3. Всички други езици: с тежест в ценовата оценка за симултанен превод: 20.
Място на изпълнение
Основен обект или място на изпълнение:
Услугите се извършват на място, посочено от възложителя в заявката. При заявена услуга в страната или чужбина преводачът или екипът от преводачи се явява на посоченото в заявката място и време.

Възлагане на договор
Дата на сключване на договора: 2021-02-17 📅
Електронна поща: stela@evroallians.net 📧
Интернет адрес: https://www.euro-alliance.net/ 🌏
Обща стойност на поръчката: 14 160 BGN 💰

Възлагащ орган
Контакт
Звено за контакт: Станислава Костова

Допълнителна информация
Орган за преглед
Телефон: +359 29356113 📞
Електронна поща: delovodstvo@cpc.bg 📧
Информация относно сроковете за подаване на жалби: 10-дневен срок за подаване на жалби съгласно чл. 196 и чл. 197 от ЗОП
Източник: OJS 2021/S 050-125393 (2021-03-08)
Обявление за възлагане на поръчка (2021-03-08)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Осигуряване на писмени преводи за нуждите на Министерство на външните работи въз основна на сключено рамково споразумение № СПОР-18/17.08.2020 г. по обособена позиция № 2 на централизирана обществена поръчка с предмет „Осигуряване на устни и писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации“
Покажи повече
Обща стойност на поръчката: 56 640 BGN 💰

Препратка
Идентификатори
Номер на обявлението: 2021/S 050-125400

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
По договора ще бъдат предоставяни писмени преводи от и на чужди езици, както следва:
1.1. Английски — с тежест на ценовата оценка: 50
1.2. Френски, немски, руски — с тежест на ценовата оценка: 30
1.3. Всички други езици: с тежест на ценовата оценка: 20.
Място на изпълнение
Основен обект или място на изпълнение: МВнР — ЦУ, гр. София 1113, ул. „Александър Жендов“ № 2

Възлагане на договор
Обща стойност на поръчката: 56 640 BGN 💰
Източник: OJS 2021/S 050-125400 (2021-03-08)
Обявление за възлагане на поръчка (2021-03-22)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Възложителят ще използва всички езици, посочени в рамково споразумение № СПОР-17/17.08.2020 г.
Обща стойност на поръчката: 4 000 BGN 💰

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2021-03-22 📅
Дата на публикуване: 2021-03-26 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2021/S 060-152014
Брой на ОВ-S: 60

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Обществената поръчка включва осигуряване на устни преводи за нуждите на Агенция „Пътна инфраструктура“.

Възлагане на договор
Дата на сключване на договора: 2021-03-05 📅
Обща стойност на поръчката: 652 964 BGN 💰
Източник: OJS 2021/S 060-152014 (2021-03-22)
Обявление за възлагане на поръчка (2021-03-30)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Поръчката касае извършване на професионални преводачески услуги под формата на устни (симултанни и консекутивни) преводи от чужд на български език и обратно — от български на чужд език, по повод взаимоотношенията на Министерство на финансите със структурите на ЕС, структурите на Съвета на Европа, други международни организации( ООН, НАТО, Организация за икономическо сътрудничество и др.), преводи по линия на международно сътрудничество в областта на отбраната и сигурността, икономическото сътрудничество и др. дейности, специфични и необходими за възложителя. Относима към настоящата поръчка е техническата спецификация на Централния орган за покупки при провеждането на откритата процедура за сключване на рамково споразумение № СПОР-17/17.08.2020 г.
Покажи повече
Обща стойност на поръчката: 29 000 BGN 💰

Възлагащ орган
Идентичност
Име на възложителя: Министерство на финансите
Контакт
Електронна поща: r.hadzhiivanova@minfin.bg 📧
Телефон: +359 298592727 📞

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2021-03-30 📅
Дата на публикуване: 2021-04-02 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2021/S 065-167749
Брой на ОВ-S: 65
Допълнителна информация
Договорът е сключен след проведен вътрешен конкурентен избор по реда на чл. 82, ал. 3 и 4 от ЗОП във връзка с рамково споразумение № СПОР-17 от 17.08.2020 г. на Централния орган за покупки по позиция № 1 „Осигуряване на устни преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации“ от поръчка с уникален номер в РОП 00210-2020-0003 с предмет „Осигуряване на устни и писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации“
Покажи повече

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Поръчката касае извършване на професионални преводачески услуги под формата на устни (симултанни и консекутивни) преводи от чужд на български език и обратно — от български на чужд език, по повод взаимоотношенията на Министерство на финансите със структурите на ЕС, структурите на Съвета на Европа, други международни организации( ООН, НАТО, Организация за икономическо сътрудничество и др.), преводи по линия на международно сътрудничество в областта на отбраната и сигурността, икономическото сътрудничество и др. дейности, специфични и необходими за възложителя.
Покажи повече
Относима към настоящата поръчка е техническата спецификация на Централния орган за покупки при провеждането на откритата процедура за сключване на рамково споразумение № СПОР-17/17.08.2020 г.
Осигуряване на устен превод (симултанен и консекутивен) от български на чужд език и от чужд език на български за служителите на Министерството на финансите при условията на РС № СПОР-17/17.08.2020 г. на ЦОП и сключения от индивидуалния възложител договор
Покажи повече
Място на изпълнение
Основен обект или място на изпълнение:
Устните преводи се извършват на място, посочено от Министерство на финансите в конкретната заявка — в рамките на гр. София, в страната или чужбина.

Възлагане на договор
Дата на сключване на договора: 2021-03-12 📅
Телефон: +359 29800463 📞
Електронна поща: dante@lozanova48.com 📧
Обща стойност на поръчката: 29 000 BGN 💰

Възлагащ орган
Контакт
Звено за контакт: Русалина Хаджииванова
Адрес на профила на купувача: https://app.eop.bg/buyer/15941 🌏
Източник: OJS 2021/S 065-167749 (2021-03-30)
Обявление за възлагане на поръчка (2021-03-30)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Осигуряване на писмен превод от български език на чужд език и от чужд език на български език за нуждите на възложителя.
Обща стойност на поръчката: 57 000 BGN 💰

Препратка
Идентификатори
Номер на обявлението: 2021/S 065-167898
Допълнителна информация
Договорът е сключен след проведен вътрешен конкурентен избор по реда на чл. 82, ал. 3 и 4 от ЗОП, във връзка с рамково споразумение № СПОР-18/17.08.2020 г. на Централния орган за покупки, сключено по позиция № 2: „Осигуряване на писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации“ от ОП с предмет: „Осигуряване на устни и писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации“, с уникален номер в РОП 00210-2020-0003.
Покажи повече

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Осигуряване на писмен превод от български на чужд език и от чужд език на български за служителите на Министерството на финансите, във връзка и при условията на рамково споразумение № СПОР-18/17.08.2020 г. и сключения от индивидуалния възложител договор.
Покажи повече
Място на изпълнение
Основен обект или място на изпълнение: Територията на Република България.

Възлагане на договор
Пощенски адрес: ул. „Самара“ № 13
Пощенски град: гр. Пловдив
Телефон: +359 888641636 📞
Източник: OJS 2021/S 065-167898 (2021-03-30)
Обявление за възлагане на поръчка (2021-05-05)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Обща стойност на поръчката: 42 000 BGN 💰

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2021-05-05 📅
Дата на публикуване: 2021-05-10 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2021/S 090-233822
Брой на ОВ-S: 90
Допълнителна информация
Договор с № 93-00-118/23.04.2021 г. с изпълнител Обединение „Нова Глоуб“ ДЗЗД, (Булстат — 177443511) с членове „Нова Транслейт“ ЕООД с ЕИК 204842656 и „Трансглоуб Интернешънъл“ ООД с ЕИК 200203312 е сключен в резултат на проведена процедура на вътрешен конкурентен избор по чл. 82, ал. 3 и ал. 4 от Закона за обществените поръчки, във връзка със сключено рамково споразумение с № СПОР-17/17.08.2020 г. на Централния орган за покупки за възлагане на централизирана обществена поръчка за услуга с предмет: „Осигуряване на устни и писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации“ с 2 обособени позиции, по обособена позиция 1 „Осигуряване на устни преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации“. Обществената поръчка е проведена изцяло по електронен път в Централизираната автоматизирана информационна система, електронни обществени поръчки (ЦАИС ЕОП) на следния електронен адрес: https://app.eop.bg/tender/115245/buyer.
Покажи повече

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Осигуряване на устни преводи за нуждите на Министерство на правосъдието. Ще бъдат предоставяни устни преводи (симултанен и консекутивен), както следва: за симултанен превод: английски, френски, немски, руски и други езици. За консекутивен превод: английски, френски, немски, руски, италиански, испански, гръцки, турски, румънски, сръбски, словенски, албански, чешки, полски, португалски, словашки, унгарски, латвийски, естонски, литовски, украински, нидерландски, шведски, норвежки, датски, фински, арабски, иврит, персийски, кюрдски, пущу, китайски, японски, корейски, хинди, урду и други езици. Забележка: в „други езици“, попадат всички останали езици, които са посочени в т. 1.1 и т. 1.2 от покана № 90-00-17/15.03.2021 г. за представяне на оферта, включително и които не са упоменати в техническите спецификации за симултантен и консекутивен превод и за които в процеса на изпълнение на договора би могла да възникне необходимост от осигуряване на преводач.
Покажи повече
Място на изпълнение
Основен обект или място на изпълнение: Гр. София, България и чужбина.

Възлагане на договор
Дата на сключване на договора: 2021-04-23 📅
Пощенски адрес: Лозенец, бул. „Черни връх“ № 32, ет. 3, ап. 2
жк Лозенец, бул. „Черни връх“ № 32, ет. 3, ап. 2
район Лозенец, ул. „Кораб планина“ № 54, вход А, ет. партер
Обща стойност на поръчката: 42 000 BGN 💰

Допълнителна информация
Орган за преглед
Информация относно сроковете за подаване на жалби: Обявлението не подлежи на обжалване.
Източник: OJS 2021/S 090-233822 (2021-05-05)
Обявление за възлагане на поръчка (2021-05-19)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Предоставяне на устни преводи (симултанен и консекутивен) от български ез. на чужди ез. и от чужди ез. на български ез. за нуждите на министъра, ПК. и администрацията на МТ. 1. За консекутивен превод: 1.1. Английски. 1.2. Френски, немски, руски. 1.3. Други ез. — италиански, испански, гръцки, турски, румънски, сръбски, словенски, албански, чешки, полски, португалски, словашки, унгарски, латвийски, естонски, литовски, украински, нидерландски, шведски, норвежки, датски, фински, арабски, иврит, персийски, кюрдски, пищу, китайски, японски, корейски, хинди, урду. В „други ез.“ попадат всички останали ез., които не са упоменати, изброени в т. 1.3, вкл. и които не са упоменати в ТС за консекутивен превод и за които в процеса на изпълнение на рамковото споразумение би могла да възникне необходимост от осигуряване на преводач. 2. За симултанен превод: 2.1. Английски. 2.2. Френски, немски, руски. 2.3. Други ез. — в „други ез.“ попадат всички останали ез., които не са упоменати в ТЗ
Покажи повече
Обща стойност на поръчката: 25 000 BGN 💰

Възлагащ орган
Идентичност
Име на възложителя: Министерство на туризма
Пощенски адрес: ул. „Съборна“ № 1
Контакт
Интернет адрес: https://www.tourism.government.bg/ 🌏
Електронна поща: m.hanteva@tourism.government.bg 📧
Телефон: +359 29046790 📞

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2021-05-19 📅
Дата на публикуване: 2021-05-21 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2021/S 098-258327
Брой на ОВ-S: 98
Допълнителна информация
Договор № Т-РД-29-115/22.04.2021 г. с изпълнител обединение „Нова Глоуб“ ДЗЗД, сключен в резултат на проведена процедура по чл. 28, ал. 3 и 4 от ЗОП във връзка със сключено рамково споразумение СПОР-17/17.08.2020 г.

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Предоставяне на устни преводи (симултанен и консекутивен) от български ез. на чужди ез. и от чужди ез. на български ез. за нуждите на министъра, ПК. и администрацията на МТ.
1.1. Английски.
1.2. Френски, немски, руски.
1.3. Други ез. — италиански, испански, гръцки, турски, румънски, сръбски, словенски, албански, чешки, полски, португалски, словашки, унгарски, латвийски, естонски, литовски, украински, нидерландски, шведски, норвежки, датски, фински, арабски, иврит, персийски, кюрдски, пищу, китайски, японски, корейски, хинди, урду. В „други ез.“ попадат всички останали ез., които не са упоменати, изброени в т. 1.3, вкл. и които не са упоменати в ТС за консекутивен превод и за които в процеса на изпълнение на рамковото споразумение би могла да възникне необходимост от осигуряване на преводач.
Покажи повече
2.1. Английски.
2.2. Френски, немски, руски.
2.3. Други ез. — в „други ез.“ попадат всички останали ез., които не са упоменати в ТЗ
Предоставяне на устни преводи (симултанен и консекутивен) от български ез. на чужди ез. и от чужди ез. на български ез. за нуждите на министъра, политическия кабинет и администрацията на МТ.
2.3. Други ез. — в „други ез.“ попадат всички останали ез., които не са упоменати в ТС за симултантен превод и за които в процеса на изпълнение на РС би могла да възникне необходимост от осигуряване на преводач.

Възлагане на договор
Дата на сключване на договора: 2021-04-22 📅
Име: Обединение „Нова Глоуб“ ДЗЗД
Електронна поща: stoyanova.i@novatranslate.com 📧
Пощенски адрес: район „Лозенец“, ул. „Кораб планина“ № 54, вх. А, партер
Електронна поща: kaloyan@tranglobeinternational.com 📧
Обща стойност на поръчката: 25 000 BGN 💰

Възлагащ орган
Идентичност
Национален регистрационен номер: 176789478
Контакт
Звено за контакт: Марияна Хънтева
Адрес на профила на купувача: https://app.eop.bg/buyer/2408 🌏

Допълнителна информация
Орган за преглед
Информация относно сроковете за подаване на жалби: Чл. 225 от Закона за обществените поръчки
Източник: OJS 2021/S 098-258327 (2021-05-19)
Обявление за възлагане на поръчка (2021-05-25)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Осигуряване на писмени преводи на медицинска документация на лицата, които подлежат на освидетелстване/преосвидетелстване във връзка с формуляр Е213.
Обща стойност на поръчката: 120 000 BGN 💰

Възлагащ орган
Идентичност
Вид на възложителя: Регионален или местен орган
Име на възложителя: Столична регионална здравна инспекция
Пощенски адрес: ул. „Враня“ № 20
Пощенски код: 1233
Контакт
Интернет адрес: http://www.srzi.bg 🌏
Електронна поща: ap@srzi.bg 📧
Телефон: +359 28130468 📞

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2021-05-25 📅
Дата на публикуване: 2021-05-28 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2021/S 102-268738
Брой на ОВ-S: 102

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Осигуряване на писмени преводи за нуждите на Столична РЗИ по рамково споразумение СПОР № 18/17.08.2020 г.
Необходимите за индивидуалния възложител езици са: английски, френски, немски, руски.
Други езици — италиански, испански, гръцки, турски, румънски, сръбски, словенски, албански, чешки, полски, португалски, словашки, унгарски, латвийски, естонски, литовски, украински, нидерландски, шведски, норвежки, датски, фински, арабски, иврит, персийски, кюрдски, пущу, китайски, японски, корейски, хинди, урду*
Покажи повече
Забележка: В „други езици“ попадат всички останали езици“, които не са упоменати в други езици, включително и които не са упоменати в техническата спецификация и за които в процеса на изпълнение на договора би могла да възникне необходимост от осигуряване на преводач.
Покажи повече

Възлагане на договор
Дата на сключване на договора: 2021-05-18 📅
Име: Обединение „Нова Глоуб“ ДЗЗД с партньори „Нова Транслейт“ ЕООД и „Трансглоуб интернешънъл“ ООД
Национален регистрационен номер: 177443511 по Булстат
Обща стойност на поръчката: 2587.60 BGN 💰

Възлагащ орган
Идентичност
Национален регистрационен номер: 176034554
Контакт
Звено за контакт: Валя Благоева Илиева
Интернет адрес: www.srzi.bg 🌏
Адрес на профила на купувача: https://app.eop.bg/buyer/18458 🌏
Източник: OJS 2021/S 102-268738 (2021-05-25)
Обявление за възлагане на поръчка (2021-06-09)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Предмет на поръчката „Осигуряване на писмени преводи от български на чужд език и от чужд език на български за нуждите на Министерство на културата“
Обща стойност на поръчката: 60 000 BGN 💰

Възлагащ орган
Идентичност
Име на възложителя: Министерство на културата
Пощенски адрес: бул. „Александър Стамболийски“ № 17
Контакт
Интернет адрес: http://www.mc.government.bg 🌏
Електронна поща: d.truncheva@mc.government.bg 📧
Телефон: +359 29400946 📞

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2021-06-09 📅
Дата на публикуване: 2021-06-14 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2021/S 113-297748
Брой на ОВ-S: 113
Допълнителна информация
Договорът е сключен след проведен вътрешен конкурентен избор по реда на чл. 82, ал. 3 и 4 от ЗОП във връзка с рамково споразумение № СПОР-18/17.08.2020 г. на Централния орган за покупки, сключено по позиция № 2 „Осигуряване на писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации“ от ОП с предмет „Осигуряване на устни и писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации“ с уникален номер в РОП 00210-2020-0003.
Покажи повече

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Осигуряване на писмени преводи от български на чужд език и от чужд език на български за нуждите на Министерство на културата във връзка и при условията на рамково споразумение № СПОР-18/17.08.2020 г. и сключения от индивидуалния възложител договор.
Място на изпълнение
Основен обект или място на изпълнение:
гр. София, бул. „Александър Стамболийски“ № 17 — административната сграда на възложителя, а при необходимост и на друг адрес на територията на страната, посочен в заявката за превод

Възлагане на договор
Дата на сключване на договора: 2021-05-31 📅
Електронна поща: stela@euro-aliance.net 📧

Възлагащ орган
Идентичност
Национален регистрационен номер: 000695160
Контакт
Звено за контакт: Деница Стоянова Трунчева
Интернет адрес: www.mc.government.bg 🌏
Адрес на профила на купувача: https://app.eop.bg/buyer/26176 🌏
Източник: OJS 2021/S 113-297748 (2021-06-09)
Изменение на договор за поръчка или концесия по време на тяхното изпълнение (2021-06-14)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Обща стойност на поръчката: 100 000 BGN 💰
Метаданни на обявлението
Вид на документа: Изменение на договор за поръчка или концесия по време на тяхното изпълнение

Процедура
Критерии за награждаване
Не е приложимо

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2021-06-14 📅
Дата на публикуване: 2021-06-18 📅
Начална дата: 2021-01-27 📅
Крайна дата: 2022-08-17 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2021/S 117-308174
Препратка към обявление: 2021/S 032-080417
Брой на ОВ-S: 117
Източник: OJS 2021/S 117-308174 (2021-06-14)
Обявление за възлагане на поръчка (2021-07-01)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Предоставяне на писмени преводи от и на чужди езици за нуждите на министъра, политическия кабинет и администрацията на Министерството на туризма, както следва: 1.1.1. Английски; 1.1.2. Френски, немски, руски; 1.1.3. Други езици — италиански, испански, гръцки, турски, румънски, сръбски, словенски, албански, чешки, полски, португалски, словашки, унгарски, латвийски, естонски, литовски, украински, нидерландски, шведски, норвежки, датски, фински, арабски, иврит, персийски, кюрдски, пищу, китайски, японски, корейски, хинди, урду. В „други езици“, попадат всички останали езици, които не са упоменати изброени в т. 1.1.3., вкл. и които не са упоменати в техническата спецификация за консекутивен превод и за които в процеса на изпълнение на рамковото споразумение би могла да възникне необходимост от осигуряване на преводач.
Покажи повече
Обща стойност на поръчката: 25 000 BGN 💰

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2021-07-01 📅
Дата на публикуване: 2021-07-06 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2021/S 128-340494
Брой на ОВ-S: 128

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Предоставяне на писмени преводи от и на чужди езици за нуждите на министъра, политическия кабинет и администрацията на Министерството на туризма, както следва:
1.1.1. Английски;
1.1.2. Френски, немски, руски;
1.1.3. Други езици — италиански, испански, гръцки, турски, румънски, сръбски, словенски, албански, чешки, полски, португалски, словашки, унгарски, латвийски, естонски, литовски, украински, нидерландски, шведски, норвежки, датски, фински, арабски, иврит, персийски, кюрдски, пищу, китайски, японски, корейски, хинди, урду. В „други езици“, попадат всички останали езици, които не са упоменати изброени в т. 1.1.3., вкл. и които не са упоменати в техническата спецификация за консекутивен превод и за които в процеса на изпълнение на рамковото споразумение би могла да възникне необходимост от осигуряване на преводач.
Покажи повече

Възлагане на договор
Дата на сключване на договора: 2021-06-02 📅
Обща стойност на поръчката: 25 000 BGN 💰
Източник: OJS 2021/S 128-340494 (2021-07-01)
Обявление за възлагане на поръчка (2021-08-03)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Референтен номер: 02.08-115
Кратко описание:
Поръчката касае извършване на професионални преводачески услуги под формата на устни /симултанни и консекутивни/ преводи от чужд на български език и обратно - от български на чужд език, по повод взаимоотношенията на Администрацията на Министерския съвет със структурите на ЕС, структурите на Съвета на Европа, други международни организации/ ООН, НАТО, Организация за икономическо сътрудничество и др./, преводи по линия на международно сътрудничество в областта на отбраната и сигурността, икономическото сътрудничество и др. дейности, специфични и необходими за възложителя. Относима към настоящата поръчка е Техническата спецификация на Централния орган за покупки при провеждането на откритата процедура за сключване на Рамково споразумение № СПОР-17/17.08.2020 г.
Покажи повече

Възлагащ орган
Идентичност
Име на възложителя: Министерски съвет
Пощенски адрес: бул. Княз Александър Дондуков №1
Контакт
Интернет адрес: http://www.government.bg 🌏
Електронна поща: v.hristova@government.bg 📧
Телефон: +359 29403610 📞

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2021-08-03 📅
Дата на публикуване: 2021-08-06 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2021/S 151-402514
Брой на ОВ-S: 151
Допълнителна информация
1. Участникът „ЛОЗАНОВА 48“ е отстранен от вътрешен конкурентен избор за определяне на изпълнител на основание чл. 107, т. 5 от ЗОПI. 2. Участникът „ЕВРО АЛИАНС“ ООД е отстранен от вътрешен конкурентен подбор за определяне на изпълнител на основание чл. 107, т. 5 от ЗОП. 3. Участникът „ОБЕДИНЕНИЕ НОВА ГЛОУБ“ ДЗЗД е отстранен от участие в процедурата на основание 107, т. 1 и т. 2, б. „а“ от ЗОП, тъй като е представил оферта, която не отговаря на предварително обявените условия за изпълнение на поръчката. Основание за прекратяване на процедурата - чл. 110, ал. 1, т. 2 от ЗОП.
Покажи повече

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Поръчката касае извършване на професионални преводачески услуги под формата на устни /симултанни и консекутивни/ преводи от чужд на български език и обратно - от български на чужд език, по повод взаимоотношенията на Администрацията на Министерския съвет със структурите на ЕС, структурите на Съвета на Европа, други международни организации/ ООН, НАТО, Организация за икономическо сътрудничество и др./, преводи по линия на международно сътрудничество в областта на отбраната и сигурността, икономическото сътрудничество и др. дейности, специфични и необходими за възложителя.
Покажи повече
Относима към настоящата поръчка е Техническата спецификация на Централния орган за покупки при провеждането на откритата процедура за сключване на Рамково споразумение № СПОР-17/17.08.2020 г.
Място на изпълнение
Основен обект или място на изпълнение: В Република България и при необходимост в чужбина.

Възлагащ орган
Идентичност
Национален регистрационен номер: 000695025
Контакт
Звено за контакт: Валентина Стоименова Христова
Интернет адрес: www.government.bg 🌏
Адрес на профила на купувача: https://app.eop.bg/buyer/14850 🌏

Препратка
Допълнителна информация
1. Участникът „ЛОЗАНОВА 48“ е отстранен от вътрешен конкурентен избор за определяне на изпълнител на основание чл. 107, т. 5 от ЗОПI.
2. Участникът „ЕВРО АЛИАНС“ ООД е отстранен от вътрешен конкурентен подбор за определяне на изпълнител на основание чл. 107, т. 5 от ЗОП.
3. Участникът „ОБЕДИНЕНИЕ НОВА ГЛОУБ“ ДЗЗД е отстранен от участие в процедурата на основание 107, т. 1 и т. 2, б. „а“ от ЗОП, тъй като е представил оферта, която не отговаря на предварително обявените условия за изпълнение на поръчката.
Основание за прекратяване на процедурата - чл. 110, ал. 1, т. 2 от ЗОП.
Източник: OJS 2021/S 151-402514 (2021-08-03)
Обявление за възлагане на поръчка (2021-08-25)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Референтен номер: 90-00-30
Кратко описание:
Обществената поръчка включва осигуряване на писмени преводи за нуждите на Министерство на правосъдието по условията на сключено Рамково споразумение № СПОР-18/17.08.2020 г. на Централния орган за покупки (ЦОП).
Обща стойност на поръчката: 100 000 BGN 💰

Възлагащ орган
Идентичност
Име на възложителя: Министерство на правосъдието
Пощенски адрес: ул. СЛАВЯНСКА № 1
Пощенски град: гр.София

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2021-08-25 📅
Дата на публикуване: 2021-08-30 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2021/S 167-438169
Брой на ОВ-S: 167
Допълнителна информация
Договор с № 93-00-276/18.08.2021 г. с изпълнител „Евро Алианс“ ООД, (ЕИК– 115302753) е сключен в резултат на проведена процедура на вътрешен конкурентен избор по чл. 82, ал. 3 и ал. 4 от Закона за обществените поръчки, във връзка със сключено Рамково споразумение с № СПОР-18/17.08.2020 г. на Централния орган за покупки за възлагане на централизирана обществена поръчка за услуга с предмет: „Осигуряване на устни и писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации” с две обособени позиции, по обособена позиция 2 „Осигуряване на писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации”. Обществената поръчка е проведена изцяло по електронен път в Централизираната автоматизирана информационна система, Електронни обществени поръчки (ЦАИС ЕОП) на следния електронен адрес: https://app.eop.bg/tender/137290/buyer
Покажи повече

Обект
Място на изпълнение
Основен обект или място на изпълнение: Република България

Възлагане на договор
Дата на сключване на договора: 2021-08-18 📅
Име: Евро - алианс оод
Пощенски адрес: УЛ. САМАРА №13
Обща стойност на поръчката: 100 000 BGN 💰
Източник: OJS 2021/S 167-438169 (2021-08-25)
Обявление за възлагане на поръчка (2021-08-26)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Осигуряване на устни преводи (симултанен и консекутивен) от бъргарски на чужд език и от чужд език на български език за нуждите на Министерство на културата, съгласно условията на Рамково споразумение № СПОР-17/17.08.2020г. на Централния орган за покупки (ЦОП)
Покажи повече
Обща стойност на поръчката: 20 000 BGN 💰

Възлагащ орган
Идентичност
Име на възложителя: Министерство на културата
Пощенски адрес: бул. АЛЕКСАНДЪР СТАМБОЛИЙСКИ №.17
Контакт
Електронна поща: t.evlogieva@mc.government.bg 📧
Телефон: +359 29400953 📞
Факс: +359 29818145 📠

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2021-08-26 📅
Дата на публикуване: 2021-08-31 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2021/S 168-440323
Брой на ОВ-S: 168
Допълнителна информация
Максималният разходен лимит по договора е до 20 000,00 лв. /двадесет хиляди / лв. без ДДС. Единичните цени за отделните дейности по косекутивен и симултанен превод са посочени в Ценовото предложение на изпълнителя. Обща цена без ДДС : 652 964,00 лв. е само за целите на класирането и не е обвързана с прогнозната стойност на настоящата поръчката, която е в размер до 20 000,00 лв. без ДДС.
Покажи повече

Обект
Обхват на обществената поръчка
Максималният разходен лимит по договора е до 20 000,00 лв. /двадесет хиляди / лв. без ДДС. Единичните цени за отделните дейности по косекутивен и симултанен превод са посочени в Ценовото предложение на изпълнителя.
Обща цена без ДДС : 652 964,00 лв. е само за целите на класирането и не е обвързана с прогнозната стойност на настоящата поръчката, която е в размер до 20 000,00 лв. без ДДС.
Място на изпълнение
Основен обект или място на изпълнение: гр. София, страната и чужбина

Възлагане на договор
Дата на сключване на договора: 2021-08-23 📅
Име: Нова Глоуб
Пощенски адрес: кв. Лозенец, бул. Черни връх № 32 ет. 3 ап. 2

Възлагащ орган
Контакт
Звено за контакт: Толя Димитрова Евлогиева

Допълнителна информация
Орган за преглед
Информация относно сроковете за подаване на жалби:
Процедурата не подлежи на обжалване на основание чл. 196, ал. 2, т. 1, буква "б" от ЗОП.
Източник: OJS 2021/S 168-440323 (2021-08-26)
Обявление за възлагане на поръчка (2021-08-26)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Предметът на поръчката включва осигуряване на устни преводи за нуждите на Националната агенция за приходите на следните езици: 1.1. За консекутивен превод:Английски;Френски, Немски, Руски; Други езици- Италиански, Испански, Гръцки, Турски, Румънски, Сръбски, Словенски, Албански, Чешки, Полски, Португалски, Словашки, Унгарски, Латвийски, Естонски, Литовски, Украински, Нидерландски, Шведски, Норвежки, Датски, Фински, Арабски, Иврит, Персийски, Кюрдски, Пущу, Китайски, Японски, Корейски, Хинди, Урду*. *Забележка: В „други езици“, попадат всички останали езици, които не са упоменати в техническата спецификация и за които в процеса на изпълнение на рамковото споразумение би могла да възникне необходимост. 1.2. За симултанен превод: Английски; Френски, Немски, Руски; Други езици**.**Забележка: В „други езици“, попадат всички останали езици, които не са упоменати в техническата спецификация и за които в процеса на изпълнение на рамковото споразумение може да възникне необходимост.
Покажи повече
Обща стойност на поръчката: 84 300 BGN 💰

Възлагащ орган
Идентичност
Име на възложителя: Национална агенция за приходите
Пощенски адрес: бул. КНЯЗ ДОНДУКОВ №52
Контакт
Интернет адрес: http://www.nra.bg 🌏
Електронна поща: m.gospodinova@nra.bg 📧
Телефон: +359 298593138 📞

Препратка
Идентификатори
Номер на обявлението: 2021/S 168-440401
Допълнителна информация
Настоящият договор е регистриран под № 100/ 03.08.2021 г. в договорния регистър на ЦУ на НАП. В чл. 7 от договора е заложен максимален разходен лимит до 84 300 лв. без ДДС. В чл. 4 са предвидени хипотезите, при които изтича срока на договора.

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Предметът на поръчката включва осигуряване на устни преводи за нуждите на Националната агенция за
приходите на следните езици:
1.1. За консекутивен превод:Английски;Френски, Немски, Руски; Други езици- Италиански, Испански, Гръцки,
Турски, Румънски, Сръбски, Словенски, Албански, Чешки, Полски, Португалски, Словашки, Унгарски, Латвийски,
Естонски, Литовски, Украински, Нидерландски, Шведски, Норвежки, Датски, Фински, Арабски, Иврит, Персийски,
Кюрдски, Пущу, Китайски, Японски, Корейски, Хинди, Урду*.
*Забележка: В „други езици“, попадат всички останали езици, които не са упоменати в техническата спецификация
и за които в процеса на изпълнение на рамковото споразумение би могла да възникне необходимост.
1.2. За симултанен превод: Английски; Френски, Немски, Руски; Други езици**.**Забележка: В „други езици“,
попадат всички останали езици, които не са упоменати в техническата спецификация и за които в процеса на
изпълнение на рамковото споразумение може да възникне необходимост.
Настоящият вътрешен конкурентен избор се извършва въз основа на Рамково споразумение № СПОР-17/ 17.08.2020 год., сключено от Централният орган за покупки. Предметът на поръчката включва осигуряване на устни преводи за нуждите на Националната агенция за приходите на следните езици:
Покажи повече
1.1.2. Френски, Немски, Руски;
1.1.3. Други езици - Италиански, Испански, Гръцки, Турски, Румънски, Сръбски, Словенски, Албански, Чешки, Полски, Португалски, Словашки, Унгарски, Латвийски, Естонски, Литовски, Украински, Нидерландски, Шведски, Норвежки, Датски, Фински, Арабски, Иврит, Персийски, Кюрдски, Пущу, Китайски, Японски, Корейски, Хинди, Урду*.
Покажи повече
*Забележка: В „други езици“, попадат всички останали езици, които са изброени в т. 1.1.3, вкл. и които не са упоменати в техническата спецификация за консекутивен превод и за които в процеса на изпълнение на рамковото споразумение би могла да възникне необходимост от осигуряване на преводач.
Покажи повече
1.2.1. Английски;
1.2.2. Френски, Немски, Руски;
**Забележка: В „други езици“, попадат всички останали езици, които не са упоменати в техническата спецификация за симултанен превод и за които в процеса на изпълнение на рамковото споразумение би могла да възникне необходимост от осигуряване на преводач.
Покажи повече
Допълнителна информация:
Настоящият договор е регистриран под № 100/ 03.08.2021 г. в договорния регистър на ЦУ на НАП. В чл. 7 от
договора е заложен максимален разходен лимит до 84 300 лв. без ДДС. В чл. 4 са предвидени хипотезите, при
които изтича срока на договора.
Място на изпълнение
Основен обект или място на изпълнение: Територията на страната и чужбина

Възлагане на договор
Дата на сключване на договора: 2021-08-03 📅
Обща стойност на поръчката: 84 300 BGN 💰

Възлагащ орган
Идентичност
Национален регистрационен номер: 131063188
Контакт
Звено за контакт: М.Господинова
Интернет адрес: www.nra.bg 🌏
Адрес на профила на купувача: https://app.eop.bg/buyer/2421 🌏

Препратка
Допълнителна информация
Настоящият договор е сключен след проведен вътрешен конкурнтен избор по чл. 82 ал. 3 от Закона за
обществените поръчки, във връзка с чл. 2 от сключено рамково споразумение № СПОР 17/17.08.2020 г. за
възлагане на централизирана обществена поръчка с предмет: „Осигуряване на устни и писмени преводи за
нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации” по позиция 1: „Осигуряване на устни
преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации”, поръчка с уникален номер в
РОП 00210-2020-0003.

Допълнителна информация
Орган за преглед
Име: Софийски градски съд
Пощенски адрес: бул. Витоша №2
Телефон: +359 2921988 📞
Електронна поща: adm.sgs@scc.bg 📧
Факс: +359 29813740 📠
Интернет адрес: www.scc.bg 🌏
Източник: OJS 2021/S 168-440401 (2021-08-26)
Обявление за възлагане на поръчка (2021-08-26)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Предметът на поръчката включва: 1. Извършване и предоставяне на качествени и професионални писмени преводи от и на следните езици: 1.1.1. Английски; 1.1.2. Френски, Немски, Руски; 1.1.3. Други езици - Италиански, Испански, Гръцки, Турски, Румънски, Сръбски, Словенски, Албански, Чешки, Полски, Португалски, Словашки, Унгарски, Латвийски, Естонски, Литовски, Украински, Нидерландски, Шведски, Норвежки, Датски, Фински, Арабски, Иврит, Персийски, Кюрдски, Пущу, Китайски, Японски, Корейски, Хинди, Урду* *Забележка: В „други езици“, попадат всички останали езици, които са посочени в 1.1.3, вкл. и които не са упоменати в техническата спецификация и за които в процеса на изпълнение на рамковото споразумение би могла да възникне необходимост от осигуряване на преводач. 2. Услуги по легализация и заверка на документи при необходимост.
Покажи повече
Обща стойност на поръчката: 99 525 BGN 💰

Препратка
Идентификатори
Номер на обявлението: 2021/S 168-440467
Допълнителна информация
Настоящият договор е регистриран под № 99/03.08.2021 г. в договорния регистър на ЦУ на НАП. В чл. 7, ал.1 от договора е посочен максимален разходен лимит до 99 525 лв. без ДДС. В чл.4 са предвидени хипотезите, при които изтича срока на договора.

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Предметът на поръчката включва:
1. Извършване и предоставяне на качествени и професионални писмени преводи от и на следните езици:
1.1.3. Други езици - Италиански, Испански, Гръцки, Турски, Румънски, Сръбски, Словенски, Албански, Чешки, Полски, Португалски, Словашки, Унгарски, Латвийски, Естонски, Литовски, Украински, Нидерландски, Шведски, Норвежки, Датски, Фински, Арабски, Иврит, Персийски, Кюрдски, Пущу, Китайски, Японски, Корейски, Хинди, Урду*
Покажи повече
*Забележка: В „други езици“, попадат всички останали езици, които са посочени в 1.1.3, вкл. и които не са упоменати в техническата спецификация и за които в процеса на изпълнение на рамковото споразумение би могла да възникне необходимост от осигуряване на преводач.
Покажи повече
Допълнителна информация:
Настоящият договор е регистриран под № 99/03.08.2021 г. в договорния регистър на ЦУ на НАП. В чл. 7, ал.1 от
договора е посочен максимален разходен лимит до 99 525 лв. без ДДС. В чл.4 са предвидени хипотезите, при
Място на изпълнение
Основен обект или място на изпълнение: Територията на страната

Възлагане на договор
Обща стойност на поръчката: 99 525 BGN 💰

Възлагащ орган
Контакт
Звено за контакт: М. Господинова

Препратка
Допълнителна информация
Настоящият договор е сключен след проведен вътрешен конкурентен избор по чл. 82 ал. 3 от ЗОП, във връзка с
чл. 2 от сключено рамково споразумение № СПОР-18/17.08.2020 г. за възлагане на централизирана обществена
поръчка с предмет: „Осигуряване на устни и писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и
техните администрации” по позиция 2: „Осигуряване на писмени преводи за нуждите на органите на
изпълнителната власт и техните администрации” , поръчка с уникален номер в РОП 00210-2020-0003.

Допълнителна информация
Орган за преглед
Пощенски адрес: бул. Витоша № 2
Източник: OJS 2021/S 168-440467 (2021-08-26)
Обявление за възлагане на поръчка (2021-09-08)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Осигуряване на писмен превод от български език на чужд език и от чужд език на български език за нуждите на възложителя, при условията на Рамокомо споразумение № СПОР - 18/ 17.08.2020 г. и техническата спецификация  към него.
Обща стойност на поръчката: 29 950 BGN 💰

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2021-09-08 📅
Дата на публикуване: 2021-09-13 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2021/S 177-461795
Брой на ОВ-S: 177
Допълнителна информация
В чл. 7, ал.1 от договора е посочен максимален разходен лимит до 29 950,00 лв. без ДДС.

Обект
Обхват на обществената поръчка
В чл. 7, ал.1 от договора е посочен максимален разходен лимит до 29 950,00 лв. без ДДС.
Място на изпълнение
Основен обект или място на изпълнение: Територията на Република България

Възлагане на договор
Дата на сключване на договора: 2021-09-03 📅
Пощенски адрес: район Лозенец, бул. „Черни връх“ № 32, ет. 3, ап. 2
Електронна поща: projects@novaglobe.eu 📧
Обща стойност на поръчката: 29 950 BGN 💰

Препратка
Допълнителна информация
Изпълнител по договора е ОБЕДИНЕНИЕ НОВА ГЛОУБ ДЗЗД с партньори „Нова транслейт“ ЕООД и „Трансглоуб интернешънъл“ ООД.
Източник: OJS 2021/S 177-461795 (2021-09-08)
Обявление за възлагане на поръчка (2021-10-05)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Референтен номер: 02.08-136
Обща стойност на поръчката: 39 950 BGN 💰

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2021-10-05 📅
Дата на публикуване: 2021-10-08 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2021/S 196-510901
Брой на ОВ-S: 196
Допълнителна информация
Договорът е сключен след проведен вътрешен конкурентен избор по реда на чл. 82, ал. 3 и 4 от ЗОП, във връзка с Рамково споразумение № СПОР-17 от 17.08.2020 г. на Централния орган за покупки, по позиция № 1 „Осигуряване на устни преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации” от поръчка с уникален номер в РОП 00210-2020-0003 с предмет: „Осигуряване на устни и писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации”.
Покажи повече

Възлагане на договор
Дата на сключване на договора: 2021-09-20 📅
Електронна поща: office@euro-alliance.net 📧
Обща стойност на поръчката: 39 950 BGN 💰
Източник: OJS 2021/S 196-510901 (2021-10-05)
Обявление за възлагане на поръчка (2022-05-10)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
"Осигуряване на писмени преводи за нуждите на АМ" е мини процедура след ВКИ по чл. 82, ал. 3 от ЗОП към РС на ЦОП № СПОР -18/17.08.2020 г.Поръчката касае извършване на професионални преводачески услуги за нуждите на АМ,  под формата на писмени (експресни, бързи и обикновени) преводи от чужд на бълг език и обратно от бълг на чужд език по повод взаимоотношения на АМ със структурите на ЕС, структурите на СЕ, други междунар. организации, писмени преводи във връзка с процесуалното представителство на РБ пред ЕСПЧ, по линия на междунар. сътрудничество в обл. на отбраната и сигурноста,икон. сътрудничество, туристическата дейност и др. дейности и документи специфични и необходими за АМ. Агенция "Митници" “, след провеждане на ВКИ по реда на чл. 82, ал. 3 от ЗОП, сключи договор с един от четиримата потенциални изпълнители, избрани след проведената централизирана обществена поръчка. Срокът за изпълнение на поръчката е до 17.08.2022 г.
Покажи повече
Обща стойност на поръчката: 35 000 BGN 💰

Възлагащ орган
Идентичност
Име на възложителя: Агенция "митници"
Пощенски адрес: ул. Г. С. Раковски № 47

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2022-05-10 📅
Дата на публикуване: 2022-05-13 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2022/S 093-256623
Брой на ОВ-S: 93
Допълнителна информация
"Осигуряване на писмени преводи за нуждите на Агенция "Митници"е мини процедура след вътрешен конкурентен избор по чл. 82, ал. 3 от ЗОП, Т192484, към Рамково споразумение на ЦОП РС № СПОР -18/17.08.2020 г. за възлагане на централизирана обществена поръчка с предмет: „Осигуряване на устни и писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации” по позиция № 2: „Осигуряване на писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации”, с Уникален № на поръчката в Регистъра на обществените поръчки 00210-2020-0003.
Покажи повече

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
"Осигуряване на писмени преводи за нуждите на АМ" е мини процедура след ВКИ по чл. 82, ал. 3 от ЗОП към РС на ЦОП № СПОР -18/17.08.2020 г.Поръчката касае извършване на професионални преводачески услуги за нуждите на АМ,  под формата на писмени (експресни, бързи и обикновени) преводи от чужд на бълг език и обратно от бълг на чужд език по повод взаимоотношения на АМ със структурите на ЕС, структурите на СЕ, други междунар. организации, писмени преводи във връзка с процесуалното представителство на РБ пред ЕСПЧ, по линия на междунар. сътрудничество в обл. на отбраната и сигурноста,икон. сътрудничество, туристическата дейност и др. дейности и документи специфични и необходими за АМ.
Покажи повече
Агенция "Митници" “, след провеждане на ВКИ по реда на чл. 82, ал. 3 от ЗОП, сключи договор с един от четиримата потенциални изпълнители, избрани след проведената централизирана обществена поръчка. Срокът за изпълнение на поръчката е до 17.08.2022 г.
Покажи повече
Осигуряване на писмени преводи за нуждите на Агенция "Митници"  е мини процедура след вътрешен конкурентен избор по чл. 82, ал. 3 от ЗОП към Рамково споразумение на ЦОП РС № СПОР -18/17.08.2020 г.
Поръчката касае извършване на професионални преводачески услуги под формата на писмени преводи от чужд на български език и обратно - от български на чужд език, по повод взаимоотношенията на Агенция „Митници“ със структурите на ЕС, структурите на Съвета на Европа, други международни организации/ ООН, НАТО, Организация за икономическо сътрудничество и др./, писмени преводи във връзка с процесуалното представителство на  Агенция „Митници“ пред ЕСПЧ, писмени преводи по линия на международно сътрудничество, в областта на отбраната и сигурност, икономическото сътрудничество, туристическата дейност и др. дейности и документи специфични и необходими за „Агенция„Митници“.Значителна част от материалите, предоставяни за писмени превод, ще бъдат в областта на правната материя и европейско законодателство; финанси; счетоводство; банково дело; данъчно и осигурително законодателство и практика; здравеопазване; енергетика, комуникационни и информационни технологии, отбрана и сигурност, околна среда, икономика и др.
Покажи повече
Писменият превод ще се изразява в извършване на превод на официални, частни и други документи, произхождащи, намиращи се или използвани от възложителя.Изпълнителят следва да извършва писмени преводи, независимо от сложността на текста и наличието на специализирана терминология в съответната област.При необходимост/поискване, изпълнителите представят на възложителя на превода „преводаческите памети“ на извършените преводи, съхранявани на т.нар. CAT инструменти (Computer Aided Translation). CAT включват компютърни приложения, които помагат и съдействат при превода на съдържание от оригиналния на целевия език.Изпълнителят предоставя правата по извършения от него превод на Агенция „Митници“.
Покажи повече
Агенция "Митници", след провеждане на вътрешен конкурентен избор по реда на чл. 82, ал. 3 от ЗОП, сключи договор с един от четиримата  потенциални изпълнители, избрани след проведената централизирана обществена поръчка. Срокът за изпълнение на поръчката е до 17.08.2022 г.
Покажи повече

Възлагане на договор
Дата на сключване на договора: 2022-04-29 📅
Име: Ла Фит Транс ООД
Пощенски адрес: бул. Патриарх Евтимий № 36 А ап.1
Телефон: +359 024839893 📞
Обща стойност на поръчката: 35 000 BGN 💰
Източник: OJS 2022/S 093-256623 (2022-05-10)
Обявление за възлагане на поръчка (2022-05-31)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
В предмета на поръчката се включва предоставяне на писмени преводи от български език на чужд език и от чужд език на български език за нуждите Министерство на околната среда и водите, посочени в Техническата спецификация на ЦОП, както и извършване на легализация и заверка на документи при необходимост. Обществената поръчка се възлага чрез Вътрешен конкурентен избор, по реда на чл. 82, ал. 3 от ЗОП, с предмет: "Осигуряване на писмени преводи за нуждите на Министерство на околната среда и водите" по Рамково споразумение № СПОР-18/17.08.2020 г.
Покажи повече
Обща стойност на поръчката: 120 000 BGN 💰

Възлагащ орган
Идентичност
Име на възложителя: Министерство на околната среда и водите
Пощенски адрес: бул. КНЯГИНЯ МАРИЯ ЛУИЗА №22

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2022-05-31 📅
Дата на публикуване: 2022-06-03 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2022/S 107-300934
Брой на ОВ-S: 107
Допълнителна информация
Договорът с Изпълнител ОБЕДИНЕНИЕ "НОВА ГЛОУБ" ДЗЗД (с партньори "НОВА ТРАНСЛЕЙТ" ЕООД и "ТРАНСГЛОУБ ИНТЕРНЕШЪНЪЛ" ООД) с предмет: "Осигуряване на писмени преводи за нуждите на Министерство на околната среда и водите" е сключен в резултат на проведена процедура на Вътрешен конкурентен избор по чл. 82, ал. 3 и ал. 4 от Закона за обществените поръчки, във връзка със сключено Рамково споразумение с № СПОР 18/17.08.2020г. на Централния орган за покупки за възлагане на централизирана обществена поръчка за услуга с предмет: „Осигуряване на устни и писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации” с две обособени позиции, по обособена позиция № 2 с предмет: „Осигуряване на писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации”.
Покажи повече

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
В предмета на поръчката се включва предоставяне на писмени преводи от български език на чужд език и от чужд език на български език за нуждите Министерство на околната среда и водите, посочени в Техническата спецификация на ЦОП, както и извършване на легализация и заверка на документи при необходимост.
Покажи повече
Обществената поръчка се възлага чрез Вътрешен конкурентен избор, по реда на чл. 82, ал. 3 от ЗОП, с предмет: "Осигуряване на писмени преводи за нуждите на Министерство на околната среда и водите" по Рамково споразумение № СПОР-18/17.08.2020 г.
Наименование на финансирания от ЕС проект или програма: Оперативна програма "Околна среда 2014–2020 г." и програма "Опазване на околната среда и климатичните промени, на Финансовия механизъм (ФМ) на Европейското икономическо пространство (ЕИП) 2014-2021г."
Място на изпълнение
Основен обект или място на изпълнение:
сградите на МОСВ, с адрес гр.София1000,бул."Княгиня Мария Луиза"№22 и ул."Уилям Гладстон"№67,както и при необходимост на други адреси на територията на Р.България,посочени от Възложителя в заявката

Възлагане на договор
Дата на сключване на договора: 2022-05-20 📅
Име: Нова транслейт еоод
Пощенски адрес: Лозенец бул. Черни връх № 32 ет.3 ап.2
Лозенец бул. Черни връх № 32
Име: Трансглоуб интернешънъл оод
Пощенски адрес: ул. "Кораб планина" № 54 вх.А, ет. партер
Обща стойност на поръчката: 120 000 BGN 💰
Източник: OJS 2022/S 107-300934 (2022-05-31)
Изменение на договор за поръчка или концесия по време на тяхното изпълнение (2022-06-15)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Обща стойност на поръчката: 69 300 BGN 💰

Възлагащ орган
Идентичност
Име на възложителя: Министерство на образованието и науката
Пощенски адрес: бул. КНЯЗ АЛЕКСАНДЪР ДОНДУКОВ №2А
Контакт
Електронна поща: l.belcheva@mon.bg 📧
Телефон: +359 29217610 📞

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2022-06-15 📅
Дата на публикуване: 2022-06-20 📅
Начална дата: 2020-12-22 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2022/S 117-331559
Препратка към обявление: 2021/S 005-007422
Допълнителна информация
Посочените в Раздел V.2.3) изпълнители са членове на Обединение Нова глоуб ДЗЗД, БУЛСТАТ 177443511, със седалище и адрес на управление: гр. София, 1407, общ. Столична, район Лозенец, бул. Черни връх № 32, с което е сключен договор с рег. Д01-415 от 12.12.2020 г.
Покажи повече

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Осигуряване на устни преводи /симултанен и консекутивен/ от български на чужд език и от чужд език на български за нуждите на Министерството на образованието и науката, съгласно условията на Рамково споразумение № СПОР-17/ 17.08.2020 г. на Централния орган за покупки (ЦОП), Техническата спецификация на ЦОП (Приложение № 1), Техническите предложения на ИЗПЪЛНИТЕЛИТЕ (Приложение № 2 – електронно в ЦАИС ЕОП), Ценовите предложения на ИЗПЪЛНИТЕЛИТЕ (Приложение № 3 – електронно в ЦАИС ЕОП), неразделна част от Рамковото споразумение.
Покажи повече

Възлагане на договор
Пощенски адрес: Лозенец бул. Черни връх №.32 ет.3 ап.2
район Лозенец бул. Черни връх № 32 ет. 3 ап. 2
Обща стойност на поръчката: 69 300 BGN 💰

Възлагащ орган
Контакт
Звено за контакт: Лилия Белчева

Препратка
Допълнителна информация
Посочените в Раздел V.2.3) изпълнители са членове на Обединение Нова глоуб ДЗЗД, БУЛСТАТ 177443511, със
седалище и адрес на управление: гр. София, 1407, общ. Столична, район Лозенец, бул. Черни връх № 32, с което е
сключен договор с рег. Д01-415 от 12.12.2020 г.
Източник: OJS 2022/S 117-331559 (2022-06-15)
Изменение на договор за поръчка или концесия по време на тяхното изпълнение (2022-06-15)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Обща стойност на поръчката: 149 690 BGN 💰

Препратка
Идентификатори
Номер на обявлението: 2022/S 117-331560
Препратка към обявление: 2021/S 005-007347

Обект
Обхват на обществената поръчка
Наименование на обособената позиция: Осигуряване на писмени преводи от чужд на български език и обратно от български на чужд език за нуждите на Министерството на образованието и науката
Кратко описание:
Осигуряване на писмени преводи от чужд на български език и обратно от български на чужд език за нуждите на Министерството на образованието и науката (МОН), както и легализация и заверка на документи при необходимост, съгласно условията на Рамково споразумение №СПОР-18/17.08.2020 г. (РС) на Централния орган за покупки (ЦОП), Техническата спецификация на ЦОП (Приложение №1), Техническите предложения на ИЗПЪЛНИТЕЛИТЕ (Приложение №2-електронно в ЦАИС ЕОП), Ценовите предложения на ИЗПЪЛНИТЕЛИТЕ (Приложение №3-електронно в ЦАИС ЕОП), неразделна част от РС.
Покажи повече

Възлагане на договор
Пощенски адрес: бул. Патриарх Евтимий №.36 А ап.1
Обща стойност на поръчката: 149 690 BGN 💰
Източник: OJS 2022/S 117-331560 (2022-06-15)
Обявление за възлагане на поръчка (2022-06-21)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Осигуряване на писмени преводи за нуждите на Държавна агенция за бежанците при Министерския съвет (ДАБ при МС) чрез провеждане на вътрешен конкурентен избор по реда на чл. 82, ал. 3 и ал. 4 от ЗОП, съгласно Рамково споразумение № СПОР-18/17.08.2020 г. Коефициенти на тежест по групи езици: I - ва група – Английски – 12% II-ра група – Френски, Руски – 20% III-та група – Други езици - Италиански, Испански, Гръцки, Турски, Румънски, Сръбски, Словенски, Албански, Чешки, Полски, Португалски, Словашки, Унгарски, Латвийски, Естонски, Литовски, Украински, Нидерландски, Шведски, Норвежки, Датски, Фински, Арабски, Иврит, Персийски, Кюрдски, Пущу, Китайски, Японски, Корейски, Хинди, Урду - 68% Забележка:  В трета група - "Други езици" влизат всички останали езици, които са изброени в групата, вкл. и които не са упоменати и за които би могла да възникне необходимост от осигуряване на превод.
Покажи повече
Обща стойност на поръчката: 13 000 BGN 💰

Възлагащ орган
Идентичност
Име на възложителя: Държавна агенция за бежанците при Министерския съвет
Пощенски адрес: бул. "Княгиня Мария Луиза" № 114 Б
Контакт
Интернет адрес: http://aref.government.bg 🌏
Електронна поща: elena.georgieva@saref.government.bg 📧
Телефон: +359 28080999 📞
Факс: +359 29559476 📠

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2022-06-21 📅
Дата на публикуване: 2022-06-24 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2022/S 120-341065
Брой на ОВ-S: 120

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Осигуряване на писмени преводи за нуждите на Държавна агенция за бежанците при Министерския съвет (ДАБ при МС) чрез провеждане на вътрешен конкурентен избор по реда на чл. 82, ал. 3 и ал. 4 от ЗОП, съгласно Рамково споразумение № СПОР-18/17.08.2020 г.
Покажи повече
Коефициенти на тежест по групи езици:
I - ва група – Английски – 12%
II-ра група – Френски, Руски – 20%
III-та група – Други езици - Италиански, Испански, Гръцки, Турски, Румънски, Сръбски, Словенски, Албански, Чешки, Полски, Португалски, Словашки, Унгарски, Латвийски, Естонски, Литовски, Украински, Нидерландски, Шведски, Норвежки, Датски, Фински, Арабски, Иврит, Персийски, Кюрдски, Пущу, Китайски, Японски, Корейски, Хинди, Урду - 68%
Покажи повече
Забележка:  В трета група - "Други езици" влизат всички останали езици, които са изброени в групата, вкл. и които не са упоменати и за които би могла да възникне необходимост от осигуряване на превод.
Място на изпълнение
Основен обект или място на изпълнение:
РПЦ – гр. София, РПЦ – гр. Харманли, РПЦ – с. Баня, общ. Нова Загора, обл. Сливен и ТЦ – с. Пъстрогор, общ. Свиленград, обл. Хасково

Възлагане на договор
Дата на сключване на договора: 2022-06-20 📅
Електронна поща: office@lafit-trans.com 📧
Обща стойност на поръчката: 13 000 BGN 💰

Възлагащ орган
Идентичност
Национален регистрационен номер: 831601932
Контакт
Звено за контакт: Елена Христова Георгиева
Адрес на профила на купувача: https://app.eop.bg/buyer/1246 🌏
Източник: OJS 2022/S 120-341065 (2022-06-21)
Изменение на договор за поръчка или концесия по време на тяхното изпълнение (2022-06-22)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Обща стойност на поръчката: 50 000 BGN 💰

Възлагащ орган
Идентичност
Име на възложителя: Министерство на земеделието
Пощенски адрес: бул. ХРИСТО БОТЕВ № 55

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2022-06-22 📅
Дата на публикуване: 2022-06-27 📅
Начална дата: 2021-02-01 📅
Крайна дата: 2022-12-31 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2022/S 121-345208
Препратка към обявление: 2021/S 025-061293
Брой на ОВ-S: 121

Обект
Обхват на обществената поръчка
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на устни и писмени преводи за нуждите на МЗХГ”, обособена позиция № 1 - „Осигуряване на устни преводи за нуждите на Министерство на земеделието, храните и горите”
Кратко описание:
В предмета на поръчката се включва предоставяне на устни преводи (симултанен и консекутивен) от и на чужди езици.
Място на изпълнение
Основен обект или място на изпълнение: гр. София

Възлагане на договор
Име: ЛОЗАНОВА 48 ООД
Пощенски адрес: ул. ДАНТЕ №.2
Обща стойност на поръчката: 50 000 BGN 💰
Източник: OJS 2022/S 121-345208 (2022-06-22)
Изменение на договор за поръчка или концесия по време на тяхното изпълнение (2022-06-22)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Обща стойност на поръчката: 70 000 BGN 💰

Препратка
Дати
Начална дата: 2021-02-16 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2022/S 121-345211
Препратка към обявление: 2021/S 035-087791

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Осигуряване на писмени преводи за нуждите на Министерство на земеделието, храните и горите. В предмета на поръчката се включва предоставяне на писмени преводи от чужд на български език и обратно от български на чужди езици, посочени в Техническа спецификация за обособена позиция 2 на ЦОП, както и извършване на легализация и заверка на документи при необходимост.
Покажи повече
Място на изпълнение
Основен обект или място на изпълнение: гр. София, бул. Христо Ботев 55

Възлагане на договор
Пощенски адрес: бул. „Черни връх“ № 32 , ет 3
Обща стойност на поръчката: 70 000 BGN 💰
Източник: OJS 2022/S 121-345211 (2022-06-22)
Изменение на договор за поръчка или концесия по време на тяхното изпълнение (2022-06-23)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Референтен номер: 21-46-139
Обща стойност на поръчката: 652 964 BGN 💰

Възлагащ орган
Идентичност
Име на възложителя: Министерство на отбраната
Пощенски адрес: ул. "Дякон Игнатий" №3
Пощенски код: 1092
Контакт
Интернет адрес: https://www.mod.bg/ 🌏
Електронна поща: m.venelinova@mod.bg 📧
Телефон: +359 029220663 📞

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2022-06-23 📅
Дата на публикуване: 2022-06-28 📅
Начална дата: 2021-01-20 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2022/S 122-348036
Брой на ОВ-S: 122

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Осигуряване на устни преводи за нуждите на Министерство на отбраната при условията на Рамково споразумение № СПОР 17/17.08.2020 г.

Възлагане на договор
Дата на сключване на договора: 2021-01-20 📅

Възлагащ орган
Идентичност
Национален регистрационен номер: 000695324
Контакт
Звено за контакт: Милена Младенова Венелинова
Адрес на профила на купувача: https://app.eop.bg/buyer/1199 🌏
Източник: OJS 2022/S 122-348036 (2022-06-23)
Изменение на договор за поръчка или концесия по време на тяхното изпълнение (2022-06-29)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Обща стойност на поръчката: 60 000 BGN 💰

Възлагащ орган
Идентичност
Име на възложителя: Министерство на регионалното развитие и благоустройството
Пощенски адрес: ул. "КИРИЛ И МЕТОДИЙ" № 17-19

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2022-06-29 📅
Дата на публикуване: 2022-07-04 📅
Начална дата: 2020-12-11 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2022/S 126-359634
Препратка към обявление: 2020/S 247-613657
Брой на ОВ-S: 126
Допълнителна информация
Обществената поръчка е възложена на основание чл. 82, ал. 3 и ал. 4 от ЗОП във връзка с Рамково споразумение №СПОР-17/17.08.2020 г. Поръчката е проведена изцяло по електронен път в ЦАИС ЕОП.

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Осигуряване на устен превод /симултанен и консекутивен/ от български на чужд език и от чужд език на български за служителите на Министерство на регионалното развитие и благоустройството.
Място на изпълнение
Основен обект или място на изпълнение:
Устните преводи се извършват на място, посочено от възложителя в заявката - гр. София/страната/ чужбина.

Възлагане на договор
Пощенски адрес: Лозенец, бул. Черни връх № 32
Обща стойност на поръчката: 60 000 BGN 💰

Възлагащ орган
Контакт
Звено за контакт: Ренета Йорданова Карталова
Източник: OJS 2022/S 126-359634 (2022-06-29)
Изменение на договор за поръчка или концесия по време на тяхното изпълнение (2022-06-30)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Обща стойност на поръчката: 115 000 BGN 💰

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2022-06-30 📅
Дата на публикуване: 2022-07-05 📅
Начална дата: 2021-01-07 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2022/S 127-362752
Препратка към обявление: 2021/S 008-014567
Брой на ОВ-S: 127
Допълнителна информация
Обществената поръчка е възложена на основание чл. 82, ал. 3 и ал. 4 от ЗОП във връзка с Рамково споразумение №СПОР-18/17.08.2020 г. Поръчката е проведена изцяло по електронен път в ЦАИС ЕОП.

Обект
Място на изпълнение
Основен обект или място на изпълнение:
Централната административна сграда на МРРБ, както и при необходимост на други адреси на територията на Република България или чужбина, посочени от възложителя в заявката за превод.

Възлагане на договор
Обща стойност на поръчката: 115 000 BGN 💰
Източник: OJS 2022/S 127-362752 (2022-06-30)
Обявление за възлагане на поръчка (2022-07-01)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Обща стойност на поръчката: 60 000 BGN 💰

Възлагащ орган
Идентичност
Име на възложителя: Столична регионална здравна инспекция
Пощенски адрес: ул.ВРАНЯ №.20

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2022-07-01 📅
Дата на публикуване: 2022-07-06 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2022/S 128-365434

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Осигуряване на писмени преводи за нуждите на Столична РЗИ по Рамково споразумение СПОР № 18/17.08.2020 г.
Необходимите за индивидуалния възложител езици са: Английски, Френски, немски, руски;
Други езици - Италиански, испански, гръцки, турски, румънски, сръбски, словенски, албански, чешки, полски, португалски, словашки, унгарски, латвийски, естонски, литовски, украински, нидерландски, шведски, норвежки, датски, фински, арабски, иврит, персийски, кюрдски, пущу, китайски, японски, корейски, хинди, урду*
Покажи повече
Забележка: В „други езици“, попадат всички останали езици“, които не са упоменати в други езици, включително и които не са упоменати в техническата спецификация и за които в процеса на изпълнение на договора би могла да възникне необходимост от осигуряване на преводач.
Покажи повече

Възлагане на договор
Дата на сключване на договора: 2022-06-27 📅
Пощенски адрес: Лозенец, бул. Черни връх № 32, ет. 3, ап. 2

Възлагащ орган
Контакт
Звено за контакт: Valya Ilieva
Източник: OJS 2022/S 128-365434 (2022-07-01)
Изменение на договор за поръчка или концесия по време на тяхното изпълнение (2022-07-13)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Обща стойност на поръчката: 60 000 BGN 💰

Възлагащ орган
Идентичност
Име на възложителя: Министерство на транспорта и съобщенията
Пощенски адрес: ул. ДЯКОН ИГНАТИЙ № 9
Контакт
Интернет адрес: https://www.mtc.government.bg/ 🌏
Телефон: +359 29409754 📞

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2022-07-13 📅
Дата на публикуване: 2022-07-18 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2022/S 136-390311
Препратка към обявление: 2020/S 250-625721
Брой на ОВ-S: 136
Допълнителна информация
Договорът е сключен след проведен вътрешен конкурентен избор по реда на чл. 82, ал. 3 и 4 от Закона за обществените поръчки във връзка със сключено рамково споразумение № СПОР-18 от 17.08.2020 г. на Централния орган за покупки.

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Обществената поръчка включва осигуряване на писмени преводи за нуждите на Министерство на транспорта, информационните технологии и съобщенията по условията на рамково споразумение № СПОР-18 от 17.08.2020 г. на Централния орган за покупки.

Възлагащ орган
Контакт
Звено за контакт: Пламенка Василева - главен експерт в отдел Обществени поръчки
Източник: OJS 2022/S 136-390311 (2022-07-13)
Изменение на договор за поръчка или концесия по време на тяхното изпълнение (2022-07-13)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Обща стойност на поръчката: 20 000 BGN 💰

Препратка
Дати
Начална дата: 2020-12-01 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2022/S 136-390313
Препратка към обявление: 2020/S 240-594260
Допълнителна информация
Посочените изпълнители в Раздел V.2.3) са членове на Обединение Нова глоуб ДЗЗД, БУЛСТАТ 177443511, със седалище и адрес на управление: гр. София, 1407, общ. Столична, район Лозенец, бул. Черни връх № 32, с което е сключен договор с рег. Д-41 от 01.12.2020 г. Договорът е сключен след проведен вътрешен конкурентен избор по реда на чл. 82, ал. 3 и 4 от Закона за обществените поръчки, във връзка със сключено Рамково споразумение № СПОР-17 от 17.08.2020 г. на Централния орган за покупки.
Покажи повече

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Обществената поръчка включва осигуряване на устни преводи (симултантни и консекутивни) за нуждите на
Министерство на транспорта, информационните технологии и съобщенията по условията на сключено Рамково
споразумение № СПОР-17 от 17.08.2020 г. на Централния орган за покупки.
Място на изпълнение
Основен обект или място на изпълнение: гр. София, ул. "Дякон Игнатий" № 9-11

Възлагане на договор
Пощенски адрес: ул. "Кораб планина" №.54 вх.А ет.партер
Обща стойност на поръчката: 20 000 BGN 💰

Препратка
Допълнителна информация
Посочените изпълнители в Раздел V.2.3) са членове на Обединение Нова глоуб ДЗЗД, БУЛСТАТ 177443511, със
сключен договор с рег. Д-41 от 01.12.2020 г.
Договорът е сключен след проведен вътрешен конкурентен избор по реда на чл. 82, ал. 3 и 4 от Закона за
обществените поръчки, във връзка със сключено Рамково споразумение № СПОР-17 от 17.08.2020 г. на
Централния орган за покупки.
Източник: OJS 2022/S 136-390313 (2022-07-13)
Изменение на договор за поръчка или концесия по време на тяхното изпълнение (2022-07-15)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Обща стойност на поръчката: 125 000 BGN 💰

Възлагащ орган
Идентичност
Име на възложителя: Министерство на труда и социалната политика
Пощенски адрес: ул. ТРИАДИЦА №.2

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2022-07-15 📅
Дата на публикуване: 2022-07-20 📅
Начална дата: 2021-01-05 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2022/S 138-395472
Препратка към обявление: 2021/S 010-019345
Брой на ОВ-S: 138

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Осъществяване на писмени преводи за нуждите на Министерство на труда и социалната политика

Възлагане на договор
Обща стойност на поръчката: 125 000 BGN 💰
Източник: OJS 2022/S 138-395472 (2022-07-15)
Изменение на договор за поръчка или концесия по време на тяхното изпълнение (2022-07-15)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Обща стойност на поръчката: 65 000 BGN 💰

Препратка
Дати
Крайна дата: 2022-08-18 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2022/S 138-395474
Препратка към обявление: 2021/S 010-019343

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Предоставяне на устни преводи за нуждите на Министерство на труда и социалната политика.

Възлагане на договор
Обща стойност на поръчката: 65 000 BGN 💰
Източник: OJS 2022/S 138-395474 (2022-07-15)
Изменение на договор за поръчка или концесия по време на тяхното изпълнение (2022-07-15)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Референтен номер: 21-46-140
Обща стойност на поръчката: 108 100 BGN 💰

Възлагащ орган
Контакт
Електронна поща: g.iv.georgiev@mod.bg 📧
Телефон: +359 29220653 📞

Препратка
Идентификатори
Номер на обявлението: 2022/S 138-395511

Обект
Обхват на обществената поръчка
Наименование на обособената позиция: Осигуряване на писмени преводи за нуждите на Министерство на отбраната при условията на Рамково споразумение № СПОР 18/17.08.2020 г.
Кратко описание:
Осигуряване на писмени преводи за нуждите на Министерство на отбраната в условията на РС № СПОР-18/17.08.2020г.

Възлагане на договор
Обща стойност на поръчката: 108 100 BGN 💰

Възлагащ орган
Контакт
Звено за контакт: Георги Иванов Георгиев
Източник: OJS 2022/S 138-395511 (2022-07-15)
Изменение на договор за поръчка или концесия по време на тяхното изпълнение (2022-07-21)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Обща стойност на поръчката: 100 000 BGN 💰

Възлагащ орган
Идентичност
Име на възложителя: Агенция "пътна инфраструктура"
Пощенски адрес: бул. МАКЕДОНИЯ №.3

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2022-07-21 📅
Дата на публикуване: 2022-07-26 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2022/S 142-407452
Брой на ОВ-S: 142

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Обществената поръчка включва осигуряване на писмени преводи за нуждите на Агенция Пътна инфраструктура.

Възлагащ орган
Контакт
Звено за контакт: Лора Бацева
Източник: OJS 2022/S 142-407452 (2022-07-21)
Изменение на договор за поръчка или концесия по време на тяхното изпълнение (2022-07-26)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Обща стойност на поръчката: 4 000 BGN 💰

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2022-07-26 📅
Дата на публикуване: 2022-07-29 📅
Начална дата: 2021-03-05 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2022/S 145-415771
Препратка към обявление: 2021/S 060-152014
Брой на ОВ-S: 145
Допълнителна информация
Изпълнител: “НОВА ГЛОУБ” ДЗЗД, ЕИК по БУЛСТАТ: 177443511, с участници в обединението: 1. ,,Нова Транслейт" ЕООД, ЕИК: 204842656 2. ,,Трансглоуб Интернешънъл“ ООД, ЕИК: 200203312

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание: „Осигуряване на устни преводи за нуждите на Агенция „Пътна инфраструктура“

Възлагане на договор
Обща стойност на поръчката: 4 000 BGN 💰

Възлагащ орган
Контакт
Звено за контакт: Лора Бацева

Препратка
Допълнителна информация
Изпълнител: “НОВА ГЛОУБ” ДЗЗД, ЕИК по БУЛСТАТ: 177443511, с участници в обединението:
1. ,,Нова Транслейт" ЕООД, ЕИК: 204842656
2. ,,Трансглоуб Интернешънъл“ ООД, ЕИК: 200203312
Източник: OJS 2022/S 145-415771 (2022-07-26)
Обявление за възлагане на поръчка (2022-08-08)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Референтен номер: КП-1843/19.04.2022 г.
Кратко описание:
Осигуряване на устни преводи за нуждите на ДАБ при МС чрез провеждане на вътрешен конкурентен избор по реда на чл. 82, ал. 3 и ал. 4 от ЗОП, съгласно Рамково споразумение № СПОР-17/17.08.2020 г. Коефициенти на тежест по групи езици: I - ва група – Английски – 12% II-ра група – Френски, Руски – 20% III-та група – Други езици - Италиански, Испански, Гръцки, Турски, Румънски, Сръбски, Словенски, Албански, Чешки, Полски, Португалски, Словашки, Унгарски, Латвийски, Естонски, Литовски, Украински, Нидерландски, Шведски, Норвежки, Датски, Фински, Арабски, Иврит, Персийски, Кюрдски, Пущу, Китайски, Японски, Корейски, Хинди, Урду - 68% Забележка:  В трета група - "Други езици" влизат всички останали езици, които са изброени в групата, вкл. и които не са упоменати и за които би могла да възникне необходимост от осигуряване на превод.
Покажи повече
Обща стойност на поръчката: 79 000 BGN 💰

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2022-08-08 📅
Дата на публикуване: 2022-08-12 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2022/S 155-443786
Брой на ОВ-S: 155

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Осигуряване на устни преводи за нуждите на ДАБ при МС чрез провеждане на вътрешен конкурентен избор по реда на чл. 82, ал. 3 и ал. 4 от ЗОП, съгласно Рамково споразумение № СПОР-17/17.08.2020 г.
I - ва група – Английски – 12%
II-ра група – Френски, Руски – 20%
III-та група – Други езици - Италиански, Испански, Гръцки, Турски, Румънски, Сръбски, Словенски, Албански, Чешки, Полски, Португалски, Словашки, Унгарски, Латвийски, Естонски, Литовски, Украински, Нидерландски, Шведски, Норвежки, Датски, Фински, Арабски, Иврит, Персийски, Кюрдски, Пущу, Китайски, Японски, Корейски, Хинди, Урду - 68%
Покажи повече
Място на изпълнение
Основен обект или място на изпълнение:
Регистрационно-приемателен център (РПЦ) – гр. София, РПЦ – гр. Харманли, РПЦ – с. Баня, Транзитен център (ТЦ) – с. Пъстрогор и други места, посочени от Възложителя в заявката.

Възлагане на договор
Дата на сключване на договора: 2022-07-20 📅
Обща стойност на поръчката: 79 000 BGN 💰
Източник: OJS 2022/S 155-443786 (2022-08-08)
Изменение на договор за поръчка или концесия по време на тяхното изпълнение (2022-08-17)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Обща стойност на поръчката: 100 000 BGN 💰

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2022-08-17 📅
Дата на публикуване: 2022-08-22 📅
Начална дата: 2021-08-18 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2022/S 160-457462
Препратка към обявление: 2021/S 167-438169
Брой на ОВ-S: 160

Обект
Обхват на обществената поръчка
Наименование на обособената позиция: „Осигуряване на писмени преводи от български език на чужд език и от чужд език на български език, за нуждите на Министерство на правосъдието“
Кратко описание:
Обществената поръчка включва осигуряване на писмени преводи за нуждите на Министерство на правосъдието
по условията на сключено Рамково споразумение № СПОР-18/17.08.2020 г. на Централния орган за покупки (ЦОП).
Място на изпълнение
Основен обект или място на изпълнение: Република България.
Източник: OJS 2022/S 160-457462 (2022-08-17)
Изменение на договор за поръчка или концесия по време на тяхното изпълнение (2022-08-19)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Референтен номер: 90-00-17/2021 г.
Обща стойност на поръчката: 65238.80 BGN 💰

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2022-08-19 📅
Дата на публикуване: 2022-08-24 📅
Начална дата: 2021-04-23 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2022/S 162-462075
Препратка към обявление: 2021/S 090-233822
Брой на ОВ-S: 162
Допълнителна информация
Договор с № 93-00-118/23.04.2021 г. с изпълнител ОБЕДИНЕНИЕ „НОВА ГЛОУБ“ ДЗЗД, с ЕИК– 177443511 с членове „НОВА ТРАНСЛЕЙТ“ ЕООД с ЕИК: 204872656 и „ТРАНСГЛОУ ИНТЕРНЕШЪНЪЛ“ ООД с ЕИК: 200203312, е сключен в резултат на проведена процедура на вътрешен конкурентен избор по чл. 82, ал. 3 и ал. 4 от Закона за обществените поръчки, във връзка със сключено Рамково споразумение с № СПОР-17/17.08.2020 г. на Централния орган за покупки за възлагане на централизирана обществена поръчка за услуга с предмет: „Осигуряване на устни и писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации” с две обособени позиции, по обособена позиция 1 „Осигуряване на устни преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации“. Обществената поръчка е проведена изцяло по електронен път в Централизираната автоматизирана информационна система, Електронни обществени поръчки (ЦАИС ЕОП) на следния електронен адрес: https://app.eop.bg/tender/115245/buyer
Покажи повече

Обект
Обхват на обществената поръчка
Наименование на обособената позиция: Осигуряване на устни преводи за нуждите на Министерство на правосъдието
Кратко описание:
Осигуряване на устни преводи за нуждите на Министерство на правосъдието. Ще бъдат предоставяни устни преводи /симултанен и консекутивен/, както следва: За симултанен превод: английски, френски, немски, руски и други езици. За консекутивен превод: английски, френски, немски, руски, италиански, испански, гръцки, турски, румънски, сръбски, словенски, албански, чешки, полски, португалски, словашки, унгарски, латвийски, естонски, литовски, украински, нидерландски, шведски, норвежки, датски, фински, арабски, иврит, персийски, кюрдски, пущу, китайски, японски, корейски, хинди, урду и други езици. Забележка: В „други езици“, попадат всички останали езици, които са посочени в т. 1.1 и т. 1.2 от покана № 90-00-17/15.03.2021 г. за представяне на оферта, включително и които не са упоменати в техническите спецификации за симултантен и консекутивен превод и за които в процеса на изпълнение на договора би могла да възникне необходимост от осигуряване на преводач.
Покажи повече

Възлагане на договор
Обща стойност на поръчката: 65238.80 BGN 💰
Източник: OJS 2022/S 162-462075 (2022-08-19)
Обявление за възлагане на поръчка (2022-10-04)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Референтен номер: 00210-2020-0003
Кратко описание:
„Осигуряване на писмени преводи за нуждите на Министерството на здравеопазването” по Рамково споразумение СПОР № 18/17.08.2020 г. Необходимите за индивидуалния възложител езици са:      Английски, френски, немски, руски, Други езици - Италиански, Испански, Гръцки, Турски, Румънски, Сръбски, Словенски, Албански, Чешки, Полски, Португалски, Словашки, Унгарски, Латвийски, Естонски, Литовски, Украински, Нидерландски, Шведски, Норвежки, Датски, Фински, Арабски, Иврит, Персийски, Кюрдски, Пущу, Китайски, Японски, Корейски, Хинди, Урду * *Забележка: В „други езици“, попадат всички останали езици, които не са упоменати в други езици, включително и които не са упоменати в техническата спецификация и за които в процеса на изпълнение на договора би могло да възникне необходимост от осигуряване на преводач.
Покажи повече
Обща стойност на поръчката: 2518.24 BGN 💰

Възлагащ орган
Идентичност
Име на възложителя: Министерство на здравеопазването
Пощенски адрес: пл. "Света Неделя" №.5
Контакт
Телефон: +359 29301350 📞

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2022-10-04 📅
Дата на публикуване: 2022-10-07 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2022/S 194-550285
Брой на ОВ-S: 194

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
„Осигуряване на писмени преводи за нуждите на Министерството на здравеопазването” по Рамково споразумение СПОР № 18/17.08.2020 г.
Необходимите за индивидуалния възложител езици са:      Английски, френски, немски, руски,
Други езици - Италиански, Испански, Гръцки, Турски, Румънски, Сръбски, Словенски, Албански, Чешки, Полски, Португалски, Словашки, Унгарски, Латвийски, Естонски, Литовски, Украински, Нидерландски, Шведски, Норвежки, Датски, Фински, Арабски, Иврит, Персийски, Кюрдски, Пущу, Китайски, Японски, Корейски, Хинди, Урду *
Покажи повече
*Забележка: В „други езици“, попадат всички останали езици, които не са упоменати в други езици, включително и които не са упоменати в техническата спецификация и за които в процеса на изпълнение на договора би могло да възникне необходимост от осигуряване на преводач.
Покажи повече
Място на изпълнение
Основен обект или място на изпълнение: ГР. СОФИЯ

Възлагане на договор
Дата на сключване на договора: 2022-09-05 📅
Пощенски адрес: 1000
Пощенски град: София
Обща стойност на поръчката: 2518.24 BGN 💰
Източник: OJS 2022/S 194-550285 (2022-10-04)
Обявление за възлагане на поръчка (2022-10-04)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Необходимите за индив възложител езици са: 1. За консекутивен превод: 1.1.. Английски; 1.2. Френски, Немски, Руски; 1..3. Други езици - Италиански, Испански, Гръцки, Турски, Румънски, Сръбски, Словенски, Албански, Чешки, Полски, Португалски, Словашки, Унгарски, Латвийски, Естонски, Литовски, Украински, Нидерландски, Шведски, Норвежки, Датски, Фински, Арабски, Иврит, Персийски, Кюрдски, Пущу, Китайски, Японски, Корейски, Хинди, Урду*. В „други езици“, попадат всички останали езици, които са изброени в т. 1..3, вкл. и които не са упоменати в техн. специф. за консекутивен превод и за които в процеса на изпълнение на договора би могла да възникне необход. от осигуряване на преводач. 2. За симултанен превод:2.1. Английски; 2.2. Френски, Немски, Руски;2.3. Други езици**. В „други езици“, попадат всички останали езици, които не са упоменати в техн. специф. за симултанен превод и за които в процеса на изп. на договора би могла да възникне необходимост от осигуряване на преводач.
Покажи повече
Обща стойност на поръчката: 65355.20 BGN 💰
Място на изпълнение
NUTS-регион: София 🏙️

Препратка
Идентификатори
Номер на обявлението: 2022/S 194-550297

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
Необходимите за индив възложител езици са:
1.1.. Английски;
1.2. Френски, Немски, Руски;
1..3. Други езици - Италиански, Испански, Гръцки, Турски, Румънски, Сръбски, Словенски, Албански, Чешки, Полски, Португалски, Словашки, Унгарски, Латвийски, Естонски, Литовски, Украински, Нидерландски, Шведски, Норвежки, Датски, Фински, Арабски, Иврит, Персийски, Кюрдски, Пущу, Китайски, Японски, Корейски, Хинди, Урду*.
Покажи повече
В „други езици“, попадат всички останали езици, които са изброени в т. 1..3, вкл. и които не са упоменати в техн. специф. за консекутивен превод и за които в процеса на изпълнение на договора би могла да възникне необход. от осигуряване на преводач.
2. За симултанен превод:2.1. Английски;
2.2. Френски, Немски, Руски;2.3. Други езици**.
В „други езици“, попадат всички останали езици, които не са упоменати в техн. специф. за симултанен превод и за които в процеса на изп. на договора би могла да възникне необходимост от осигуряване на преводач.
Осигуряване на устни преводи (симултанен и консекутивен ) за нуждите на Министерството на здравеопазването“ по Рамково споразумение СПОР № 17/17.08.2020 г.
*Забележка: В „други езици“, попадат всички останали езици, които са изброени в т. 1..3, вкл. и които не са упоменати в техническата спецификация за консекутивен превод и за които в процеса на изпълнение на договора би могла да възникне необходимост от осигуряване на преводач.
Покажи повече
2.2. Френски, Немски, Руски;
**Забележка: В „други езици“, попадат всички останали езици, които не са упоменати в техническата спецификация за симултанен превод и за които в процеса на изпълнение на договора би могла да възникне необходимост от осигуряване на преводач.

Възлагане на договор
Пощенски град: софия
Обща стойност на поръчката: 65355.20 BGN 💰
Източник: OJS 2022/S 194-550297 (2022-10-04)
Обявление за възлагане на поръчка (2022-10-06)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
„Осигуряване на устни преводи за нуждите на Министерство на икономиката и индустрията" Мининистерство на икономиката и индустрията отправя покана до изпълнителите по Рамково споразумение № СПОР-17/17.08.2020 г. на Централния орган за покупки (ЦОП), изменено с Допълнително споразумение № 1 от 16.05.2022 г.
Покажи повече
Обща стойност на поръчката: 80 000 BGN 💰

Възлагащ орган
Идентичност
Име на възложителя: Министерство на икономиката и индустрията
Пощенски адрес: ул. Славянска № 8
Контакт
Електронна поща: o.lazova@mi.government.bg 📧
Телефон: +359 29407432 📞

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2022-10-06 📅
Дата на публикуване: 2022-10-11 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2022/S 196-556694
Допълнителна информация
Договорът е с № 47/ 03.10.2020 г. на Министерството на икономиката и индустрията.

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
„Осигуряване на устни преводи за нуждите на Министерство на икономиката и индустрията"
Мининистерство на икономиката и индустрията отправя покана до изпълнителите по Рамково споразумение № СПОР-17/17.08.2020 г. на Централния орган за покупки (ЦОП), изменено с Допълнително споразумение № 1 от 16.05.2022 г.
Осигуряване на устен превод (симултанен и консекутивен) от български на чужд език и от чужд език на български
за служителите на Министерство на икономиката и индустрията.
Дейностите ще се осъществяват съгласно електронната оферта на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в ЦАИС ЕОП.
Място на изпълнение
Основен обект или място на изпълнение:
Административните сгради на МИИ в гр. София: ул. „Славянска“ № 8 и ул.„Княз Александър I“ № 12, както и при необходимост на др. адреси на територията на РБългария или в чужбина.

Възлагане на договор
Дата на сключване на договора: 2022-10-03 📅
Пощенски адрес: бул. Черни връх 32, ет. 3, ап. 2
Обща стойност на поръчката: 80 000 BGN 💰

Възлагащ орган
Идентичност
Национален регистрационен номер: 177549105
Контакт
Звено за контакт: Оля Лазова
Адрес на профила на купувача: https://app.eop.bg/buyer/38085 🌏

Допълнителна информация
Орган за преглед
Информация относно сроковете за подаване на жалби: Обявлението не подлежи на обжалване, съгласно разпоредбите на ЗОП.
Източник: OJS 2022/S 196-556694 (2022-10-06)
Обявление за възлагане на поръчка (2022-10-06)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
„Осигуряване на писмени преводи за нуждите на Министерство на икономиката и индустрията” Мининистерство на икономиката и индустрията отправя покана до изпълнителите по Рамково споразумение № СПОР-18/17.08.2020 г. на Централния орган за покупки (ЦОП), изменено с Допълнително споразумение № 1 от 16.05.2022 г.
Покажи повече
Обща стойност на поръчката: 100 000 BGN 💰

Препратка
Идентификатори
Номер на обявлението: 2022/S 196-556716
Допълнителна информация
Договорът е с № 48/ 03.10.2020 г. на Министерство на икономиката и индустрията

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
„Осигуряване на писмени преводи за нуждите на Министерство на икономиката и индустрията”
Мининистерство на икономиката и индустрията отправя покана до изпълнителите по Рамково споразумение № СПОР-18/17.08.2020 г. на Централния орган за покупки (ЦОП), изменено с Допълнително споразумение № 1 от 16.05.2022 г.
Осигуряване на писмен превод от български на чужд език и от чужд език на български за служителите на Министерство на икономиката и индустрията, легализация и заверка на документи при необходимост.
Място на изпълнение
Основен обект или място на изпълнение:
Административните сгради на МИИ в гр. София: ул. „Славянска“ № 8 и ул. „Княз Александър I“ № 12, както и при необходимост на други адреси на територията на Р БЪЛГАРИЯ или в чужбина.
Източник: OJS 2022/S 196-556716 (2022-10-06)
Изменение на договор за поръчка или концесия по време на тяхното изпълнение (2022-10-11)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Обща стойност на поръчката: 60 000 BGN 💰

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2022-10-11 📅
Дата на публикуване: 2022-10-14 📅
Начална дата: 2021-05-31 📅
Крайна дата: 2022-07-18 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2022/S 199-566623
Препратка към обявление: 2021/S 113-297748
Брой на ОВ-S: 199

Обект
Обхват на обществената поръчка
Наименование на обособената позиция: Осигуряване на писмени преводи за нуждите на Министерство на културата
Кратко описание:
Осигуряване на писмени преводи за нуждите на Министерство на културата, в съответствие с техническата спецификация на ЦОП, техническото и ценово предложение на изпълнителя във ВКИ.
Място на изпълнение
Основен обект или място на изпълнение:
Административната сграда на Министерство на културата, находяща се на адрес: гр.София, бул. "Александър Стамболийски" № 17, а при необходимост на друг адрес на територията на страната
Източник: OJS 2022/S 199-566623 (2022-10-11)
Изменение на договор за поръчка или концесия по време на тяхното изпълнение (2022-10-11)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Обща стойност на поръчката: 20 000 BGN 💰

Препратка
Дати
Начална дата: 2021-08-23 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2022/S 199-566624
Препратка към обявление: 2021/S 168-440323

Обект
Обхват на обществената поръчка
Наименование на обособената позиция: Осигуряване на устни преводи за нуждите на Министерство на културата
Източник: OJS 2022/S 199-566624 (2022-10-11)
Изменение на договор за поръчка или концесия по време на тяхното изпълнение (2023-01-04)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Обща стойност на поръчката: 65238.80 BGN 💰

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2023-01-04 📅
Дата на публикуване: 2023-01-09 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2023/S 006-013293
Допълнителна информация
Договор с № 93-00-118/23.04.2021 г. с изпълнител ОБЕДИНЕНИЕ „НОВА ГЛОУБ“ ДЗЗД, с ЕИК– 177443511 с членове „НОВА ТРАНСЛЕЙТ“ ЕООД с ЕИК: 204872656 и „ТРАНСГЛОУ ИНТЕРНЕШЪНЪЛ“ ООД с ЕИК: 200203312, е сключен в резултат на проведена процедура на вътрешен конкурентен избор по чл. 82, ал. 3 и ал. 4 от Закона за обществените поръчки, във връзка със сключено Рамково споразумение с № СПОР-17/17.08.2020 г. на Централния орган за покупки за възлагане на централизирана обществена поръчка за услуга с предмет: „Осигуряване на устни и писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации” с две обособени позиции, по обособена позиция 1 „Осигуряване на устни преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации“. Обществената поръчка е проведена изцяло по електронен път в Централизираната автоматизирана информационна система, Електронни обществени поръчки (ЦАИС ЕОП) на следния електронен адрес: https://app.eop.bg/tender/115245/buyer . Първоначалният срок на договора е 17.08.2022 г. На основание чл. 116, ал. 1, т. 7 от ЗОП срокът на договора е удължен до 31.12.2022 г.
Покажи повече
Източник: OJS 2023/S 006-013293 (2023-01-04)
Изменение на договор за поръчка или концесия по време на тяхното изпълнение (2023-01-04)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Обща стойност на поръчката: 100 000 BGN 💰

Препратка
Идентификатори
Номер на обявлението: 2023/S 006-013306
Допълнителна информация
Договор с № 93-00-276/18.08.2021 г. с изпълнител „Евро Алианс“ ООД, (ЕИК– 115302753) е сключен в резултат на проведена процедура на вътрешен конкурентен избор по чл. 82, ал. 3 и ал. 4 от Закона за обществените поръчки, във връзка със сключено Рамково споразумение с № СПОР-18/17.08.2020 г. на Централния орган за покупки за възлагане на централизирана обществена поръчка за услуга с предмет: „Осигуряване на устни и писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации” с две обособени позиции, по обособена позиция 2 „Осигуряване на писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации”. Обществената поръчка е проведена изцяло по електронен път в Централизираната автоматизирана информационна система, Електронни обществени поръчки (ЦАИС ЕОП) на следния електронен адрес: https://app.eop.bg/tender/137290/buyer Първоначалният срок на договора е от 01.09.2021 г. до 17.08.2022 г. Чрез Допълнително споразумение № 1/09.08.2022 г., на основание чл. 116, ал. 1, т. 7 от ЗОП срокът на договора е удължен до 31.12.2022 г.
Покажи повече
Първоначалният срок на договора е от 01.09.2021 г. до 17.08.2022 г. Чрез Допълнително споразумение № 1/09.08.2022 г., на основание чл. 116, ал. 1, т. 7 от ЗОП срокът на договора е удължен до 31.12.2022 г.
Източник: OJS 2023/S 006-013306 (2023-01-04)
Обявление за възлагане на поръчка (2023-01-24)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
„Осигуряване на писмени преводи  за нуждите на Министерството на здравеопазването по СПОР-35/30.09.2022 г.“ Необходимите за индивидуалния възложител езици са: Английски, френски, немски, руски, Други езици - Италиански, Испански, Гръцки, Турски, Румънски, Сръбски, Словенски, Албански, Чешки, Полски, Португалски, Словашки, Унгарски, Латвийски, Естонски, Литовски, Украински, Нидерландски, Шведски, Норвежки, Датски, Фински, Арабски, Иврит, Персийски, Кюрдски, Пущу, Китайски, Японски, Корейски, Хинди, Урду *
Покажи повече
Обща стойност на поръчката: 175 000 BGN 💰

Възлагащ орган
Контакт
Електронна поща: gdermendjieva@mh.government.bg 📧

Препратка
Дати
Дата на изпращане: 2023-01-24 📅
Дата на публикуване: 2023-01-27 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2023/S 020-052777

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
„Осигуряване на писмени преводи  за нуждите на Министерството на здравеопазването по СПОР-35/30.09.2022 г.“
Английски,
френски, немски, руски,
*Забележка: В „други езици“, попадат всички останали езици, които не са упоменати в т.1.4, включително и които не са упоменати в техническата спецификация и за които в процеса на изпълнение на договора би могло да възникне необходимост от осигуряване на преводач.
Покажи повече
2. Легализация и заверка на документи при необходимост.
Изпълнителят следва да може да извършва услуги по легализация и заверка на документи при необходимост, съгласно Правилника за легализациите, заверките и преводите на документи и други книжа. Възложителят възстановява на изпълнителя заплатените държавни такси по заверката и легализацията.
Покажи повече
Място на изпълнение
Основен обект или място на изпълнение: Гр. София

Възлагане на договор
Дата на сключване на договора: 2023-01-20 📅
Обща стойност на поръчката: 175 000 BGN 💰

Възлагащ орган
Контакт
Звено за контакт: Гергана Дерменджиева
Източник: OJS 2023/S 020-052777 (2023-01-24)
Обявление за възлагане на поръчка (2023-01-24)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
„Осигуряване на устни преводи за нуждите на Министерството на здравеопазването по СПОР-36/30.09.2022 г.“ Необходимите за индивидуалния възложител езици са: 1.1. За консекутивен превод: 1.1.1. Английски; 1.1.2. Френски, Немски, Руски; 1.1.3. Други езици - Италиански, Испански, Гръцки, Турски, Румънски, Сръбски, Словенски, Албански, Чешки, Полски, Португалски, Словашки, Унгарски, Латвийски, Естонски, Литовски, Украински, Нидерландски, Шведски, Норвежки, Датски, Фински, Арабски, Иврит, Персийски, Кюрдски, Пущу, Китайски, Японски, Корейски, Хинди, Урду*. *Забележка: В „други езици“, попадат всички останали езици, които са изброени в т. 1.1.3, вкл. и които не са упоменати в техническата спецификация за консекутивен превод и за които в процеса на изпълнение на договора би могла да възникне необходимост от осигуряване на преводач. 1.2. За симултанен превод: 1.2.1. Английски; 1.2.2. Френски, Немски, Руски; 1.2.3. Други езици**.
Покажи повече
Обща стойност на поръчката: 31 667 BGN 💰

Възлагащ орган
Идентичност
Пощенски адрес: пл. "Света Неделя" №5
Контакт
Телефон: +359 29301326 📞

Препратка
Идентификатори
Номер на обявлението: 2023/S 020-056285

Обект
Обхват на обществената поръчка
Кратко описание:
„Осигуряване на устни преводи за нуждите на Министерството на здравеопазването по СПОР-36/30.09.2022 г.“
*Забележка: В „други езици“, попадат всички останали езици, които са изброени в т. 1.1.3, вкл. и които не са упоменати в техническата спецификация за консекутивен превод и за които в процеса на изпълнение на договора би могла да възникне необходимост от осигуряване на преводач.
Покажи повече
**Забележка: В „други езици“, попадат всички останали езици, които не са упоменати в техническата спецификация за симултанен превод и за които в процеса на изпълнение на договора би могла да възникне необходимост от осигуряване на преводач.

Възлагане на договор
Дата на сключване на договора: 2023-01-23 📅
Име: Теза оод
Национален регистрационен номер: 030272497
Пощенски адрес: МЛАДОСТ 1 бл.54А партер
Пощенски код: 1784
Обща стойност на поръчката: 31 667 BGN 💰
Източник: OJS 2023/S 020-056285 (2023-01-24)
Обявление за възлагане на поръчка (2024-09-27)
Обект
Обхват на обществената поръчка
Заглавие: „Осигуряване на писмени преводи за нуждите на Министерството на здравеопазването по СПОР-35/30.09.2022 г.“
Референтен номер: 252547
Кратко описание:
„Осигуряване на писмени преводи  за нуждите на Министерството на здравеопазването по СПОР-35/30.09.2022 г.“ Необходимите за индивидуалния възложител езици са:      Английски, френски, немски, руски, Други езици - Италиански, Испански, Гръцки, Турски, Румънски, Сръбски, Словенски, Албански, Чешки, Полски, Португалски, Словашки, Унгарски, Латвийски, Естонски, Литовски, Украински, Нидерландски, Шведски, Норвежки, Датски, Фински, Арабски, Иврит, Персийски, Кюрдски, Пущу, Китайски, Японски, Корейски, Хинди, Урду * *Забележка: В „други езици“, попадат всички останали езици, които не са упоменати в т.1.4, включително и които не са упоменати в техническата спецификация и за които в процеса на изпълнение на договора би могло да възникне необходимост от осигуряване на преводач.        2. Легализация и заверка на документи при необходимост. Изпълнителят следва да може да извършва услуги по легализация и заверка на документи при необходимост, съгласно Правилника за легализациите, заверките и преводите на документи и други книжа. Възложителят възстановява на изпълнителя заплатените държавни такси по заверката и легализацията.
Покажи повече
Вид на договора: Услуги
Продукти/услуги: Услуги по писмени преводи 📦
Обща стойност на обществената поръчка (без ДДС): 175 000 BGN 💰
Описание
Вътрешен идентификатор: 252547
Използването на критерии за достъпността за лицата с увреждания в техническите спецификации: Критерии за достъпността за лицата с увреждания не са включени, защото поръчката не е предназначена за използване от физически лица
Критерии за екологосъобразна поръчка: Други критерии за екологосъобразни обществени поръчки
Продължителност
Начална дата: 2024-09-30 📅
Крайна дата: 2025-09-30 📅
Заглавие
Идентификационен номер на партидата: LOT-0001

Процедура
Вид процедура
Правно основание: Директива 2014/24/ЕС
Тръжни условия
Електронно фактуриране: Разрешено

Възлагане на договор
Идентификационен номер на партидата: LOT-0001
Номер на договора: 77269
Дата на сключване на договора: 2023-01-20 📅
Заглавие: „Осигуряване на писмени преводи за нуждите на Министерството на здравеопазването по СПОР-35/30.09.2022 г.“
Адрес на договора: https://app.eop.bg/today/252547 🌏
Информация за стойността на договора/партидата (без ДДС)
Обща стойност на договора/парцела: 175 000 BGN 💰
Офертата е била класирана
Класиране в списъка на победителите: 1
Идентификатор на търга: OF1083771: "ЕВРО - АЛИАНС ООД"
Идентификатор на обособена позиция или група обособени позиции: LOT-0001
Име и адрес на изпълнителя
Име: Евро - алианс оод
Национален регистрационен номер: 115302753
Пощенски адрес: УЛ. САМАРА №13
Пощенски код: 4003
Пощенски град: гр. Пловдив
Държава: България 🇧🇬
Звено за контакт: Стела Дамянова Коева
Електронна поща: stela@euro-alliance.net 📧
Телефон: +359 29301350 📞

Възлагащ орган
Име и адреси
Име: Министерство на здравеопазването
Национален регистрационен номер: 000695317
Пощенски адрес: пл. СВЕТА НЕДЕЛЯ №.5
Пощенски код: 1000
Пощенски град: гр.София
Регион: София (столица) 🏙️
Държава: България 🇧🇬
Звено за контакт: Стефка Владимирова Хлебарова
Електронна поща: shlebarova@mh.government.bg 📧
Телефон: +359 29301350 📞
URL: https://www.mh.government.bg/bg/ 🌏

Допълнителна информация
Орган за преглед
Национален регистрационен номер: 000698612
Звено за контакт: Комисия за защита на конкуренцията
URL: http://www.cpc.bg 🌏
Информация за електронните работни потоци
Приемат се електронни фактури

Промени
Друга допълнителна информация
Срокът за изпълнение на договора се удължава за срок от 1 година от подписване на допълнителното споразумение, но не по-рано от 30.09.2024 г. или до изчерпване на предвидения финансов ресурс по договор № РД-11-22/20.01.2023 г., в зависимост от това кое обстоятелство ще настъпи първо.
Покажи повече
Основна причина за промяната: Изменения,които не са съществени.
Текст, който трябва да се коригира в първоначалното известие
Номер на раздела: CON-0001
Нова стойност
Текст:
Срокът за изпълнение на договора се удължава за срок от 1 година от подписване на допълнителното споразумение, но не по-рано от 30.09.2024 г. или до изчерпване на предвидения финансов ресурс по договор № РД-11-22/20.01.2023 г., в зависимост от това кое обстоятелство ще настъпи първо.
Покажи повече
Източник: OJS 2024/S 191-588282 (2024-09-27)