1. На основание чл. 104, ал. 2 от ЗОП, комисията ще извърши оценка на техническите и ценовите предложения на участниците преди разглеждане на документите за съответствие с критериите за подбор.
2. От процедурата ще бъде отстранен всеки участник, за когото са налице основанията за отстраняване, свързани с личното състояние на участниците, по чл. 54, ал. 1 и чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП, чл. 101, ал. 11 от ЗОП, чл35а, ал.3,изр.трето от ППЗОП , възникнали преди или по време на процедурата. Основанията за отстраняване, свързани с личното състояние, се прилагат за всеки стопански субект – член на обединение, трето лице или подизпълнител. Основанията за отстраняване по чл. 54, ал. 1 от ЗОП се прилагат съобразно чл. 54, ал. 2 и ал. 3 от ЗОП и чл. 57 от ЗОП. Основанията за отстраняване по чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП се прилагат съобразно чл. 57 от ЗОП, като възложителят няма да прилага възможността по чл. 55, ал. 4 от ЗОП.
Специфичните национални основания за отстраняване от процедурата по чл. 54, ал. 1 от ЗОП са осъждания за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252, чл. 254а – 255а и чл. 256 - 260 НК (част от основанията, посочени в чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) и нарушения по чл. 61, ал. 1, чл. 62, ал. 1 или 3, чл. 63, ал. 1 или 2, чл. 228, ал. 3 от Кодекса на труда (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП). Лице за което са налице обстоятелствата по чл. 69 от Закона за противодействие на корупцията и за отнемане на незаконно придобитото имущество (ЗПКОНПИ) не може да участва в процедурата по обществената поръчка. Обстоятелството представлява специфично национално основание за отстраняване.
3. От процедурата ще бъде отстранен всеки участник, за когото се установи наличие на едно или повече от обстоятелствата по чл. 107 от ЗОП.
4. Обстоятелствата, свързани с личното състояние на участниците, се декларират в еЕЕДОП. Доказването на липсата на основания за отстраняване е съгласно условията на чл. 58 от ЗОП.
5. Участниците трябва да са официални дистрибутори/оторизирани лица от производителя или негово официално представителство за правото на извършване на продажба на описаните компоненти за мрежово обезпечаване на територията на Република България, което се удостоверява с оторизационно писмо или друг еквивалентен документ, придружен от превод на български език.
6. Условията за плащания към изпълнителя и директните разплащания с подизпълнителите са уредени в проекта на договор.
7. Навсякъде в техническата спецификация или в други части на документацията за обществената поръчка, където се съдържа посочване на конкретен модел, източник, процес, търговска марка, патент, тип, произход, стандарт или производство, да се чете и разбира „или ЕКВИВАЛЕНТ“.