Обществената поръчка е с предмет „Осигуряване на писмени и устни и преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации”. Състои се от 2 (две) обособени позиции: „Осигуряване на писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации“; „Осигуряване на устни преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации“. Централният орган за покупки ще сключи отделно рамково споразумение за всяка обособена позиция с първите до четирима класирани участници по съответната обособена позиция. Възложителите провеждат вътрешен конкурентен избор по реда на чл. 82, ал. 3 и 4 от ЗОП, по критерий "най-ниска цена", с определените изпълнители по рамковото споразумение в ЦАИС ЕОП и сключват един договор въз основа на рамковото споразумение.
Краен срок
Срокът за получаване на офертите беше 2024-10-16.
Обществената поръчка беше публикувана на 2024-09-10.
Доставчици
Следните доставчици са споменати в решенията за възлагане или в други документи за обществени поръчки:
Обявление за поръчка (2024-09-10) Обект Обхват на обществената поръчка
Заглавие: Осигуряване на писмени и устни и преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации
Референтен номер: 407611
Кратко описание:
“Обществената поръчка е с предмет „Осигуряване на писмени и устни и преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации”.
Състои...”
Кратко описание
Обществената поръчка е с предмет „Осигуряване на писмени и устни и преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации”.
Състои се от 2 (две) обособени позиции:
„Осигуряване на писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации“;
„Осигуряване на устни преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации“.
Централният орган за покупки ще сключи отделно рамково споразумение за всяка обособена позиция с първите до четирима класирани участници по съответната обособена позиция.
Възложителите провеждат вътрешен конкурентен избор по реда на чл. 82, ал. 3 и 4 от ЗОП, по критерий "най-ниска цена", с определените изпълнители по рамковото споразумение в ЦАИС ЕОП и сключват един договор въз основа на рамковото споразумение.
1️⃣
Описание на обществената поръчка:
“Поръчката по обособена позиция № 1 касае предоставяне на професионални преводачески услуги под формата на писмени (експресни, бързи и обикновени) преводи от...”
Описание на обществената поръчка
Поръчката по обособена позиция № 1 касае предоставяне на професионални преводачески услуги под формата на писмени (експресни, бързи и обикновени) преводи от чужд на български език и обратно от български на чужд език. В обхвата на писмените преводи се включват преводи от и на английски, френски, немски, италиански, испански, португалски и други езици (от 3 групи), за които в процеса на изпълнение на рамковото споразумение би могла да възникне необходимост от осигуряване на преводач. В обхвата на обособена позиция № 1 се включват и услуги по легализация и заверка на документи при необходимост. Изискванията за изпълнението на поръчката са описани подробно в техническата спецификация.
Централният орган за покупки (ЦОП) ще сключи рамково споразумение с до 4 (четирима) изпълнители. Срокът за изпълнение на рамковото споразумение е 24 месеца от датата на неговото сключване. Възложителите провеждат вътрешен конкурентен избор по реда на чл. 82, ал. 3 и 4 от ЗОП, по критерий "най-ниска цена", с определените изпълнители по рамковото споразумение в ЦАИС ЕОП и сключват един договор въз основа на рамковото споразумение.
Обособената позиция е с прогнозен обем от 210 500 страници писмен превод, формат А4-стандартна машинописна страница по БДС, общо за различните видове поръчки (експресен, бърз и обикновен) и за различните видове езици, посочени в Техническата спецификация. Същият е индикативен и не е обвързващ. Въпреки че не могат да бъдат определени предварително обемите на преводите по различните групи езици, участниците могат да разгледат коефициентите на тежест в образеца на Ценово предложение (Образец 3.1. от Документацията), които дават индикация относно по-често употребяваните групи езици от възложителите.
В срока на изпълнение на рамковото споразумение за обособената позиция могат да постъпват заявки с различен обем и вид писмен превод, без да се надвишава максималната му стойност. Конкретните заявки се определят от възложителите по приложение №6 от проекта на РС.
Покажи повече
Основен обект или място на изпълнение:
“Услугата по рамковото споразумение за обособена позиция №1 – на територията на цялата страна -„NUTS: BG България“”
Продължителност: 24 (MONTH)
Срокът по-долу е изразен в месеци.
Продължителност
Начална дата: 2025-01-01 📅
Информация за опциите
Опции ✅
Описание на опциите:
“Опция за удължаване на срока на РС – с до 6 месеца, при наличен фин.ресурс, без увеличаване стойността на РС.” Критерии за награждаване
Цена ✅ Заглавие
Идентификационен номер на партидата: LOT-0001
2️⃣
Описание на обществената поръчка:
“Поръчката по обособена позиция № 2 касае предоставяне на професионални преводачески услуги за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните...”
Описание на обществената поръчка
Поръчката по обособена позиция № 2 касае предоставяне на професионални преводачески услуги за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации, под формата на устни / консекутивни и симултанни/ (КП/СП) преводи от чужд на български език и обратно от български на чужд език. В обхвата на устните преводи се включват преводи от и на английски, френски, немски и други езици (от 3 групи за КП и 2 групи за СП), за които в процеса на изпълнение на рамковото споразумение би могла да възникне необходимост от осигуряване на преводач/чи. Изискванията за изпълнението на поръчката са описани подробно в техническата спецификация.
Централният орган за покупки (ЦОП) ще сключи рамково споразумение с до 4 (четирима) изпълнители. Срокът за изпълнение на рамковото споразумение е 24 месеца от датата на неговото сключване. Възложителите провеждат вътрешен конкурентен избор по реда на чл. 82, ал. 3 и 4 от ЗОП, по критерий "най-ниска цена", с определените изпълнители по рамковото споразумение в ЦАИС ЕОП и сключват един договор въз основа на рамковото споразумение.
Обособената позиция е с прогнозен обем от 23 000 часа устен превод (общо за КП и СП).
Същият е индикативен и не е обвързващ. Въпреки че не могат да бъдат определени предварително обемите на преводите по различните групи езици, участниците могат да разгледат коефициентите на тежест в образеца на Ценово предложение (Образец 3.2. от документацията), които дават индикация относно по-често употребяваните групи езици от възложителите.
В срока на изпълнение на рамковото споразумение за обособената позиция могат да постъпват заявки с различен обем устен превод, както за КП, така и за СП, без да се надвишава максималната му стойност. Конкретните заявки се определят от възложителите при изпълнението на договорите, сключени по РС на ЦОП.
Покажи повече
Допълнителни продукти/услуги: Части за аудио- и видеооборудване📦
Основен обект или място на изпълнение:
“Услугата по рамковото споразумение за обособена позиция № 2 - на територията на гр. София, на територията на цялата страна -„NUTS: BG България“ или чужбина.”
Място на изпълнение: София (столица)🏙️ Заглавие
Идентификационен номер на партидата: LOT-0002
Процедура Вид процедура
Открита процедура ✅ Административна информация
Срок за получаване на офертите или заявленията за участие: 2024-10-16 23:59:59 📅
Условия за отваряне на офертите: 2024-10-18 13:00:00 📅
Условия за отваряне на офертите (място): В системата
Езици, на които могат да се подават офертите или заявленията за участие: български 🗣️
Минимален срок, през който оферентът трябва да поддържа офертата: 6
Информация за рамково споразумение или динамична система за покупки
Рамково споразумение с един оператор ✅ Описание
В случай на рамкови споразумения, представете обосновка за всяка продължителност, надвишаваща 4 години:
“Рамковото споразумение влиза в сила от момента на сключването му за срок от 24 месеца.”
Правна, икономическа, финансова и техническа информация Икономическо и финансово състояние
Списък и кратко описание на критериите за подбор:
“Минимален оборот в сферата, попадаща в обхвата на поръчката, изчислен на база годишните обороти - чл. 61, ал. 1, т. 1 от ЗОП.: Участникът следва да е...”
Списък и кратко описание на критериите за подбор
Минимален оборот в сферата, попадаща в обхвата на поръчката, изчислен на база годишните обороти - чл. 61, ал. 1, т. 1 от ЗОП.: Участникът следва да е реализирал минимален оборот в сферата, попадаща в обхвата на поръчката, общо за последните три приключили финансови години, в зависимост от обособената позиция, за която участва. За обособена позиция №1 минималният конкретен годишен оборот е 300 000 лв. (триста хиляди лв.).
Чрез попълване на информация в е-ЕЕДОП, в Част IV, раздел Б, „Конкретен годишен оборот“ общо за последните три приключили финансови години.
При поискване от страна на възложителя на документи, чрез които се доказва посочената в Част IV, раздел Б
информация, същият ще приеме документи съгласно чл. 62 ,ал. 1 от ЗОП - справка за оборота в сферата, попадаща в обхвата на поръчката, както и хипервръзка към публични регистри, където биха могли да бъдат установени декларираните обстоятелства.
Под „оборот в сферата, попадаща в обхвата на поръчката“ за обособена позиция №1 следва да се разбира оборот, реализиран от предоставяне на писмени преводи.
Изискването е съобразено с броя на рамковите изпълнители и 3-годишния период за оборота, както и с чл. 61, ал. 2 от ЗОП и чл. 59, ал. 2 от ЗОП.
Когато участникът е обединение, което не е ЮЛ, съответствието с изискването се доказва от обединението участник, а не от всяко от лицата, включени в него.
Възложителят може да изисква по всяко време след отварянето на офертите представяне на всички или част от документите, чрез които се доказва информацията, посочена в ЕЕДОП (чл. 67, ал. 5 от ЗОП).
Покажи повече Технически и професионални способности
Списък и кратко описание на критериите за подбор:
“Сертификат за качество в сферата на писмените преводачески услуги - чл. 63, ал. 1, т. 10 от ЗОП.: Участникът следва да притежава валиден сертификат, издаден...”
Списък и кратко описание на критериите за подбор
Сертификат за качество в сферата на писмените преводачески услуги - чл. 63, ал. 1, т. 10 от ЗОП.: Участникът следва да притежава валиден сертификат, издаден от акредитиран орган за внедрена и сертифицирана система за управление на качеството в сферата на писмените преводаческите услуги, съгласно изискванията на стандарт БДС EN ISO 17100:2015/A1:2017 „Писмени преводачески услуги. Изисквания за предоставяне на писмени преводачески услуги“ или еквивалент/ или еквивалентни мерки за осигуряване на качество, в чийто обхват е включена услугата, предмет на поръчката.
Чрез попълване на информация в е-ЕЕДОП, като отговор на въпрос тип „Да/Не“ в Част IV, раздел Г: „Схеми за осигуряване на качеството и стандарти за екологично управление“, т. „Сертификати от независими органи, удостоверяващи стандарти за осигуряване на качеството“: Участникът декларира, че притежава валиден сертификат, издаден от акредитиран орган за внедрена и сертифицирана система за управление на качеството в сферата на писмените преводаческите услуги, съгласно изискванията на международния стандарт БДС EN ISO 17100:2015/A1:2017 „Писмени преводачески услуги. Изисквания за предоставяне на писмени преводачески услуги“ или еквивалент/ или еквивалентни мерки за осигуряване на качество, в чийто обхват е включена услугата, предмет на поръчката. Участникът посочва стандарта, по който е сертифициран, както и обхвата и валидността на сертификата, чрез допълнително приложен документ към подвъпрос. 1.1. „Представете ЕЕДОП за участника“ или чрез прилагане на копие на сертификата.
При поискване от страна на възложителя на документи, чрез които се доказва посочената в Част IV, раздел Г, същият ще приеме копие на сертификата, издаден по реда на чл. 64, ал. 5 от ЗОП или друго подходящо доказателство по чл. 64 от ЗОП, включително посочване на сайт в интернет, където е достъпен сертификата за управление на качество.
Когато участникът е обединение, което не е ЮЛ, съответствието с изискването за притежаване на сертификат се доказва, съобразно разпределението на участието на партньорите при изпълнение на дейностите, предвидено в договора за създаване на обединението (чл. 59, ал. 6 от ЗОП).
Възложителят може да изисква по всяко време след отварянето на офертите представяне на всички или част от документите, чрез които се доказва информацията, посочена в ЕЕДОП (чл. 67, ал. 5 от ЗОП).
Възлагащ орган Име и адреси
Име: Министерство на финансите - централен орган за покупки
Национален регистрационен номер: 000695406
Пощенски адрес: ул. Г. С. РАКОВСКИ № 102
Пощенски код: 1040
Пощенски град: гр. София
Регион: София (столица)🏙️
Държава: България 🇧🇬
Електронна поща: cfcu@minfin.bg📧
Телефон: +359 298592775📞
URL: https://www.minfin.bg🌏
Адрес на профила на купувача: https://app.eop.bg/buyer/1095🌏 Вид на възлагащия орган
Министерство или всякакъв друг национален или федерален орган
Основна дейност
икономически и финансови работи
Информация за съвместни обществени поръчки
Поръчката се възлага от централен орган за покупки ✅ Комуникация
URL на документите: https://app.eop.bg/today/407611🌏
URL адрес за участие: https://app.eop.bg/today/407611🌏
Допълнителна информация Допълнителна информация
“Възложителят ще отстрани от участие всеки участник, за когото са налице обстоятелствата:
1 по чл. 54 и чл. 107 от ЗОП;
2. по чл. 55, ал. 1, т. 1-3 от ЗОП...”
Възложителят ще отстрани от участие всеки участник, за когото са налице обстоятелствата:
1 по чл. 54 и чл. 107 от ЗОП;
2. по чл. 55, ал. 1, т. 1-3 от ЗОП (обстоятелството по чл. 55, ал. 1, т. 2 се прилага за извършване на търговска дейност);
3. по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици;
4. по чл. 87 от Закона за противодействие на корупцията;
5. който участва за тази поръчка като подизпълнител на друг участник или участва като член на обединение в офертата на друг участник;
6. който е свързано лице с друг участник в същата процедура;
7. по чл. 5к от Регламент (ЕС) № 833/2014 г. на Съвета относно ограничителните мерки с оглед на действията на Русия, дестабилизиращи положението в Украйна.
Критерий за възлагане съгласно чл. 70, ал. 2, т. 1 от ЗОП – „най-ниска цена“. За целите на оценката, под „най-ниска цена“ се разбира най-ниската предложена обща цена, получена в ценовия образец за съответната обособена позиция.
Възложителят определя следната базова стойност при прилагане на чл. 72, ал. 1, т. 2 от ЗОП:
- ОП 1 – 58 лв. без ДДС, получена по формулата в ЦП за ОП1 чрез осреднени цени за писмен превод за 3-те групи езици по вид превод (обикновен, бърз и експресен) от действащите РС и проведеното пазарно проучване;
- ОП 2 - 872 лв. без ДДС, получена по формулите в ЦП за ОП2 чрез осреднени цени за КП и СП от действащите РС и проведеното пазарно проучване за цени за устен превод и наемане/осигуряване на специализирано преводаческо оборудване.
В обхвата на настоящата поръчка могат да се включват услуги за осигуряване на писмени и устни преводи, финансирани със средства по програми или фондове на Европейския съюз, или от други международни донори или финансови институции по преценка на възложителите, съгласно чл. 4, ал. 6 от ПМС № 385/2015 г.
При подписване на рамковото споразумение, гаранция за изпълнение не се внася. Гаранция за изпълнение на
договорите, сключени въз основа на рамковото споразумение се изисква съгласно чл. 111 от ЗОП.
Покажи повече Орган за преглед
Име: Комисия за защита на конкуренцията
Национален регистрационен номер: 000698612
Пощенски адрес: бул. Витоша № 18
Пощенски код: 1000
Пощенски град: София
Регион: София (столица)🏙️
Държава: България 🇧🇬
Електронна поща: delovodstvo@cpc.bg📧
Телефон: +359 29356113📞
Факс: +359 29807315 📠
URL: http://www.cpc.bg🌏 Служба, от която може да се получи информация за процедурата по преразглеждане
Име: Комисия за защита на конкуренцията
Национален регистрационен номер: 000698612
Пощенски адрес: бул. Витоша № 18
Пощенски код: 1000
Пощенски град: София
Регион: София (столица)🏙️
Държава: България 🇧🇬
Електронна поща: delovodstvo@cpc.bg📧
Телефон: +359 29356113📞
Факс: +359 29807315 📠
URL: http://www.cpc.bg🌏 Процедура за преглед
Точна информация за крайния срок (крайните срокове) за процедурите за преразглеждане:
“Срокът за подаване на жалби е 10 дни съгласно чл. 197, ал. 1, т. 1 от ЗОП. Жалба се подава до КЗК.
Линк към КЗК: http://www.cpc.bg” Информация за електронните работни потоци
Приемат се електронни фактури
Източник: OJS 2024/S 178-549700 (2024-09-10)
Обявление за възлагане на поръчка (2025-04-03) Обект Обхват на обществената поръчка
Заглавие: Осигуряване на писмени преводи за нуждите на Министерство на икономиката и индустрията
Референтен номер: 460039
Кратко описание:
“Осигуряване на писмени преводи за нуждите на Министерство на икономиката и индустрията, по Рамково споразумение № СПОР-1/14.01.2025 г. на Централния орган...”
Кратко описание
Осигуряване на писмени преводи за нуждите на Министерство на икономиката и индустрията, по Рамково споразумение № СПОР-1/14.01.2025 г. на Централния орган за покупки.
Покажи повече
Продукти/услуги: Услуги по писмени преводи📦
Очаквана стойност без ДДС: 150 000 BGN 💰
Обща стойност на обществената поръчка (без ДДС): 150 000 BGN 💰
Обща стойност на поръчката (без ДДС) (най-висока оферта): 27.80 💰
Обща стойност на поръчката (без ДДС) (най-ниска оферта): 21.60 💰
Описание
Описание на обществената поръчка:
“Осигуряване на писмени преводи за нуждите на Министерство на икономиката и индустрията, по Рамково споразумение № СПОР-1/14.01.2025 г. на Централния орган...”
Описание на обществената поръчка
Осигуряване на писмени преводи за нуждите на Министерство на икономиката и индустрията, по Рамково споразумение № СПОР-1/14.01.2025 г. на Централния орган за покупки.
Покажи повече
Основен обект или място на изпълнение:
“Административните сгради на Министерство на икономиката и индустрията в гр. София, находящи се на ул. „Славянска“ № 8 и ул. „Княз Александър I“ № 12, както...”
Основен обект или място на изпълнение
Административните сгради на Министерство на икономиката и индустрията в гр. София, находящи се на ул. „Славянска“ № 8 и ул. „Княз Александър I“ № 12, както и при необходимост на други адреси на територията на Република България, посочени от възложителя в заявката за превод.
Покажи повече Продължителност
Начална дата: 2025-03-28 📅
Крайна дата: 2027-01-14 📅
Възлагане на договор
Възлага се поръчка/партида ✅
Идентификационен номер на партидата: LOT-0001
Номер на договора: 189864
Дата на сключване на договора: 2025-03-28 📅
Заглавие: Осигуряване на писмени преводи за нуждите на Министерство на икономиката и индустрията
Информация за търгове
Брой получени оферти: 4
Брой на офертите, получени по електронен път: 4
Брой получени оферти от МСП: 0
Брой на офертите, получени от оференти от държави, които не са членки на ЕС: 0
Брой оферти, получени от оференти от други държави-членки на ЕС: 0
Информация за стойността на договора/партидата (без ДДС)
Най-висока оферта: 27.80 💰
Най-ниска оферта: 21.60 💰
Обща стойност на договора/парцела: 150 000 BGN 💰
Име и адрес на изпълнителя
Име: Митра транслейшънс оод
Национален регистрационен номер: 103913291
Пощенски адрес: ул. "Цар Асен" № 11, офис 4
Пощенски код: 9000
Пощенски град: гр. Варна
Регион: Варна🏙️
Държава: България 🇧🇬
Електронна поща: dki@mitra-bg.com📧
Телефон: +359 878 612 021📞
Възлагащ орган Име и адреси
Име: Министерство на икономиката и индустрията
Национален регистрационен номер: 177549105
Пощенски адрес: ул. Славянска № 8
Пощенски код: 1052
Електронна поща: g.nenkova@mi.government.bg📧
Телефон: +359 29407224📞
Адрес на профила на купувача: https://app.eop.bg/buyer/38085🌏
Допълнителна информация Процедура за преглед
Точна информация за крайния срок (крайните срокове) за процедурите за преразглеждане:
“Обявлението не подлежи на обжалване, съгласно разпоредбите на ЗОП.”
Източник: OJS 2025/S 067-217538 (2025-04-03)
Обявление за възлагане на поръчка (2025-04-03) Обект Обхват на обществената поръчка
Заглавие: Осигуряване на устни преводи за нуждите на Министерство на икономиката и индустрията
Референтен номер: 460057
Кратко описание:
“Осигуряване на устни преводи за нуждите на Министерство на икономиката и индустрията, по Рамково споразумение № СПОР-2/14.01.2025 г. на Централния орган за покупки.”
Кратко описание
Осигуряване на устни преводи за нуждите на Министерство на икономиката и индустрията, по Рамково споразумение № СПОР-2/14.01.2025 г. на Централния орган за покупки.
Покажи повече
Продукти/услуги: Услуги по устни преводи📦
Очаквана стойност без ДДС: 100 000 BGN 💰
Обща стойност на обществената поръчка (без ДДС): 100 000 BGN 💰
Обща стойност на поръчката (без ДДС) (най-висока оферта): 1695.31 💰
Обща стойност на поръчката (без ДДС) (най-ниска оферта): 1695.31 💰
Описание
Описание на обществената поръчка:
“Осигуряване на устни преводи за нуждите на Министерство на икономиката и индустрията, по Рамково споразумение № СПОР-2/14.01.2025 г. на Централния орган за покупки.”
Описание на обществената поръчка
Осигуряване на устни преводи за нуждите на Министерство на икономиката и индустрията, по Рамково споразумение № СПОР-2/14.01.2025 г. на Централния орган за покупки.
Покажи повече
Основен обект или място на изпълнение:
“Административните сгради на Министерство на икономиката и индустрията в гр. София, находящи се на ул. „Славянска“ № 8 и ул. „Княз Александър I“ № 12, както...”
Основен обект или място на изпълнение
Административните сгради на Министерство на икономиката и индустрията в гр. София, находящи се на ул. „Славянска“ № 8 и ул. „Княз Александър I“ № 12, както и при необходимост на други адреси на територията на Република България или в чужбина, посочени от възложителя в заявката за превод.
Възлагане на договор
Номер на договора: 189862
Заглавие: Осигуряване на устни преводи за нуждите на Министерство на икономиката и индустрията
Информация за търгове
Брой получени оферти: 2
Брой на офертите, получени по електронен път: 2
Информация за стойността на договора/партидата (без ДДС)
Най-висока оферта: 1695.31 💰
Най-ниска оферта: 1695.31 💰
Обща стойност на договора/парцела: 100 000 BGN 💰
Име и адрес на изпълнителя
Име: Нова транслейт еоод
Национален регистрационен номер: 204842656
Пощенски адрес: Лозенец бул. Черни връх №.32 ет.3 ап.2
Пощенски код: 1407
Пощенски град: гр. София
Регион: София (столица)🏙️
Електронна поща: ganev.j@novatranslate.com📧
Телефон: +359 29409754📞
URL: http://www.novatranslate.com🌏
Възлагащ орган Име и адреси
Пощенски адрес: ул. Славянска №8
Пощенски град: гр.София
Източник: OJS 2025/S 067-218187 (2025-04-03)