„Извършване на писмени преводи на официални документи от български на чужд език и от чужд на български език, както следва: за първа, втора, трета и четвърта група езици-за нуждите на администрация на главния прокурор, Върховна касационна прокуратура, Върховна административна прокуратура, Национална следствена служба и Бюро по защита при главния прокурор; за първа и втора група езици – за преводи на официални документи, съдържащи класифицирана информация, за нуждите на Прокуратурата на Република България“
Поръчката касае извършване на професионални преводачески услуги от български на чужд и от чужд на български език под формата на писмени преводи на официални документи, при производства във връзка с международното сътрудничество по наказателни дела, екстрадицията, изпълнението на Европейска заповед за арест, както и др. официални документи.
Във връзка с приемането на Наредба № Н-1 от 16 май 2014г. за съдебните преводачи, издадена от Министерство на правосъдието (обн. в ДВ, бр. 43 от 23 май 2104г.), устните и писмените преводи, назначени от органите на съдебната власт, органите на досъдебното производство, и тези по изпълнителни дела, се извършват от лица, утвърдени за съдебни преводачи, при условията на Наредбата.
Наредбата не се прилага за извършваните писмени преводи от и на съответния чужд език, във връзка с международно правното сътрудничество, предварителните проверки, междуинституционалното взаимодействие и други дейности, извън водените в Република България наказателни, административни и граждански производства.
По отношение на тези преводи, включени в обхвата на цитираната Наредба и до утвърждаването на предвидените в Наредбата списъци на съдебните преводачи, Възложителят ще възлага писмени преводи като ще ползва услугите на избрания за Изпълнител участник.
В цената на услугата се включват всички разходи по изпълнение на поръчката, включително: набиране на текст на български и на чужд език, компютърна текстообработка на превода и представянето му на хартиен носител (до пет екземпляра при поискване от възложителя) и в електронен формат (DOC, PDF, XLS) на оптичен носител и чрез е-mail. Преводи на класифицирани документи се извършват на място в регистратурата за класифицирана информация на Възложителя (гр. София, бул. „Витоша“ № 2, Съдебна палата) на предоставена от него компютърна конфигурация.
Писмените преводи ще бъдат от и на следните езици:
— ПЪРВА ГРУПА: 1 - английски, 2 - френски, 3 - немски, 4 - испански, 5 - италиански и 6-руски;
— ВТОРА ГРУПА: 1 - чешки, 2 - полски, 3 - словашки, 4 - словенски, 5 - португалски, 6 - румънски, 7 - турски, 8 - гръцки, 9 - сръбски, 10 - македонски, 11 - хърватски, 12 - украински и 13 - молдовски;
— ТРЕТА ГРУПА: 1 - унгарски, 2 - фламандски (нидерландски, холандски), 3 - датски, 4 - норвежки, 5 - естонски, 6 - шведски, 7 - арабски, 8 - фински (финландски), 9 - албански, 10 - латвийски, 11 - литовски, 12 - фарси (Иран, персийски);
— ЧЕТВЪРТА ГРУПА: 1 - японски, 2 - виетнамски, 3 - иврит, 4 - китайски, 5 - корейски, 6 - монголски, 7 - хинди (Индия), 8 - арменски, 9 - грузински;
— Преводи на официални документи, съдържащи класифицирана информация:
Включва изброените по - горе езици от първа и втора група.
Краен срок
Срокът за получаване на офертите беше 2014-08-07.
Обществената поръчка беше публикувана на 2014-06-26.
Доставчици
Следните доставчици са споменати в решенията за възлагане или в други документи за обществени поръчки:
Обявление за поръчка (2014-06-26) Обект Обхват на обществената поръчка
Заглавие: Услуги по писмени преводи
Количество или обем:
“Възложителят ще има нужда от предоставянето на следния прогнозен обем от преводачески услуги от и на български език – в брой страници:1-ва група езици — 25...”
Количество или обем
Възложителят ще има нужда от предоставянето на следния прогнозен обем от преводачески услуги от и на български език – в брой страници:1-ва група езици — 25 000;2-ра група езици — 10 000;3-та група езици — 20 000;4-та група езици — 1 000;Преводи на официални документи, съдържащи класифицирана информация — 2 000.Посоченият от възложителя прогнозен обем е ориентировъчен и не задължава възложителя.1 615 000
Покажи повече
Обща стойност на поръчката: 1 615 000 💰
Метаданни на обявлението
Оригинален език: български 🗣️
Вид на документа: Обявление за поръчка
Естество на договора: Услуги
Регламент: Европейски съюз
Общ терминологичен речник за обществените поръчки (CPV)
Код: Услуги по писмени преводи📦
Процедура
Вид на процедурата: Открита процедура
Вид на офертата: Кандидатстване за всички лотове
Критерии за награждаване
Икономически най-изгодната оферта
Възлагащ орган Идентичност
Държава: България 🇧🇬
Вид на възложителя: Министерство или всякакъв друг национален или федерален орган
Име на възложителя: Прокуратурата на Република България-главен прокурор
Пощенски адрес: бул. „Витоша“ № 2, Съдебна палата
Пощенски код: 1000
Пощенски град: София
Контакт
Интернет адрес: http://www.prb.bg🌏
Електронна поща: kkoleva@prb.bg📧
Телефон: +359 28036044📞
Факс: +359 29313834 📠
Препратка Дати
Дата на изпращане: 2014-06-26 📅
Краен срок за подаване: 2014-08-07 📅
Дата на публикуване: 2014-07-01 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2014/S 123-219383
Брой на ОВ-S: 123
Източник: OJS 2014/S 123-219383 (2014-06-26)
Обявление за възлагане на поръчка (2015-07-01) Обект Обхват на обществената поръчка
Обща стойност на поръчката: 1 615 000 💰
Метаданни на обявлението
Вид на документа: Обявление за възлагане на поръчка
Препратка Дати
Дата на изпращане: 2015-07-01 📅
Дата на публикуване: 2015-07-04 📅
Идентификатори
Номер на обявлението: 2015/S 127-233886
Препратка към обявление: 2014/S 123-219383
Брой на ОВ-S: 127
Източник: OJS 2015/S 127-233886 (2015-07-01)