Доставчик: Интерланг ЕООД
3 архивирани обществени поръчки
Интерланг ЕООД е исторически доставчик на бизнес услуги: право, маркетинг, консултиране, набиране на персонал, печат и охрана, секретарски и преводачески услуги; услуги по размножаване и услуги по писмени преводи.
Исторически погледнато, конкурентните участници в търга са Теза ООД, Диалог Плюс, „Диалог-Плюс“ ООД, „Диалог плюс“, „Евро-Алианс“ ООД, „Евро Алианс“ ООД, Евро Алианс ООД, „Евро — Алианс“ ООД и Евро — Алианс“ ООД.
Скорошни обществени поръчки, в които е споменат доставчикът Интерланг ЕООД
2022-12-05
„Извършване на писмени преводи на официални документи от български на чужд език и от чужд на български език, за... (Прокуратура на Република България - Главен прокурор)
Предметът на поръчката е извършване на професионални преводачески услуги от български на чужд и от чужд на български език под формата на писмени преводи на документи, при производства във връзка с международното сътрудничество по наказателни дела, екстрадицията, изпълнението на Европейска заповед за арест, както и други документи. Преглед на обществените поръчки »
Предметът на поръчката е извършване на професионални преводачески услуги от български на чужд и от чужд на български език под формата на писмени преводи на документи, при производства във връзка с международното сътрудничество по наказателни дела, екстрадицията, изпълнението на Европейска заповед за арест, както и други документи. Преглед на обществените поръчки »
2022-06-13
„Осигуряване на писмени и устни и преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации” (МИНИСТЕРСТВО НА ФИНАНСИТЕ - ЦЕНТРАЛЕН ОРГАН ЗА ПОКУПКИ)
Обществената поръчка е с предмет „Осигуряване на писмени и устни и преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации”. Провежда се за нуждите на органите на изпълнителната власт по чл. 4, ал. 1 от Постановление на МС № 385/2015 г. Състои се от 2 (две) обособени позиции. Възложителят ще сключи отделно рамково споразумение за всяка обособена позиция с първите четирима класирани участници по съответната обособена позиция. Възложителите по чл. 4, ал. 1 от ПМС № 385/2015 г. … Преглед на обществените поръчки »
Обществената поръчка е с предмет „Осигуряване на писмени и устни и преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации”. Провежда се за нуждите на органите на изпълнителната власт по чл. 4, ал. 1 от Постановление на МС № 385/2015 г. Състои се от 2 (две) обособени позиции. Възложителят ще сключи отделно рамково споразумение за всяка обособена позиция с първите четирима класирани участници по съответната обособена позиция. Възложителите по чл. 4, ал. 1 от ПМС № 385/2015 г. … Преглед на обществените поръчки »
2017-07-03
„Осигуряване на устни и писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации“ с 2... (Централен орган за покупки)
Осигуряване на устни и писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации по чл. 4, ал. 1 от ПМС № 385/2015 г. По рамковото споразумение на ЦОП ще бъдат предоставяни устни преводи /симултанен и консекутивен/ , както следва: За симултанен превод: Английски, Френски, Немски, Руски и други езици*. За консекутивен превод: Английски, Френски, Немски, Руски, Италиански, Испански, Гръцки, Турски, Румънски, Сръбски, Словенски, Албански, Чешки, Полски, Португалски, Словашки, … Преглед на обществените поръчки »
Осигуряване на устни и писмени преводи за нуждите на органите на изпълнителната власт и техните администрации по чл. 4, ал. 1 от ПМС № 385/2015 г. По рамковото споразумение на ЦОП ще бъдат предоставяни устни преводи /симултанен и консекутивен/ , както следва: За симултанен превод: Английски, Френски, Немски, Руски и други езици*. За консекутивен превод: Английски, Френски, Немски, Руски, Италиански, Испански, Гръцки, Турски, Румънски, Сръбски, Словенски, Албански, Чешки, Полски, Португалски, Словашки, … Преглед на обществените поръчки »